# Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ACF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-09 03:49:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 07:40+0900\n" "Last-Translator: Fumito MIZUNO \n" "Language-Team: Fumito MIZUNO \n" "Language: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: acf.php:325 msgid "Field Groups" msgstr "フィールドグループ" #: acf.php:326 core/controllers/field_groups.php:214 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:327 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: acf.php:328 msgid "Add New Field Group" msgstr "フィールドグループを新規追加" #: acf.php:329 msgid "Edit Field Group" msgstr "フィールドグループを編集" #: acf.php:330 msgid "New Field Group" msgstr "新規フィールドグループ" #: acf.php:331 msgid "View Field Group" msgstr "フィールドグループを表示" #: acf.php:332 msgid "Search Field Groups" msgstr "フィールドグループを検索" #: acf.php:333 msgid "No Field Groups found" msgstr "フィールドグループが見つかりません" #: acf.php:334 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "ゴミ箱にフィールドグループが見つかりません" #: acf.php:447 core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: acf.php:465 acf.php:468 msgid "Field group updated." msgstr "フィールドグループを更新しました" #: acf.php:466 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました" #: acf.php:467 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました" #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:470 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s からフィールドグループを復元しました" #: acf.php:471 msgid "Field group published." msgstr "フィールドグループを公開しました" #: acf.php:472 msgid "Field group saved." msgstr "フィールドグループを保存しました" #: acf.php:473 msgid "Field group submitted." msgstr "フィールドグループを送信しました" #: acf.php:474 msgid "Field group scheduled for." msgstr "フィールドグループを公開予約しました" #: acf.php:475 msgid "Field group draft updated." msgstr "フィールドグループ下書きを行進しました" #: acf.php:610 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: acf.php:611 msgid "Medium" msgstr "中" #: acf.php:612 msgid "Large" msgstr "大" #: acf.php:613 msgid "Full" msgstr "フルサイズ" #: core/actions/export.php:23 core/views/meta_box_fields.php:58 msgid "Error" msgstr "エラー" #: core/actions/export.php:30 msgid "No ACF groups selected" msgstr "ACF グループが選択されていません" #: core/api.php:1093 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "ファイルを更新する" #: core/api.php:1094 #, fuzzy msgid "Post updated" msgstr "オプションを更新しました" #: core/controllers/addons.php:42 core/controllers/field_groups.php:311 #, fuzzy msgid "Add-ons" msgstr "アドオンを探す" #: core/controllers/addons.php:130 core/controllers/field_groups.php:432 msgid "Repeater Field" msgstr "繰り返しフィールド" #: core/controllers/addons.php:131 msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" msgstr "繰り返し挿入可能なフォームを、すてきなインターフェースで作成します。" #: core/controllers/addons.php:137 core/controllers/field_groups.php:440 msgid "Gallery Field" msgstr "ギャラリーフィールド" #: core/controllers/addons.php:138 msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" msgstr "画像ギャラリーを、シンプルで直感的なインターフェースで作成します。" #: core/controllers/addons.php:144 core/controllers/export.php:380 #: core/controllers/field_groups.php:448 msgid "Options Page" msgstr "オプションページ" #: core/controllers/addons.php:145 msgid "Create global data to use throughout your website!" msgstr "ウェブサイト全体で使用できるグローバルデータを作成します。" #: core/controllers/addons.php:151 msgid "Flexible Content Field" msgstr "柔軟コンテンツフィールド" #: core/controllers/addons.php:152 msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" msgstr "柔軟なコンテンツレイアウト管理により、すてきなデザインを作成します。" #: core/controllers/addons.php:161 msgid "Gravity Forms Field" msgstr "Gravity Forms フィールド" #: core/controllers/addons.php:162 msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" msgstr "Creates a select field populated with Gravity Forms!" #: core/controllers/addons.php:168 #, fuzzy msgid "Date & Time Picker" msgstr "デイトピッカー" #: core/controllers/addons.php:169 msgid "jQuery date & time picker" msgstr "jQuery デイトタイムピッカー" #: core/controllers/addons.php:175 #, fuzzy msgid "Location Field" msgstr "位置" #: core/controllers/addons.php:176 msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" msgstr "Find addresses and coordinates of a desired location" #: core/controllers/addons.php:182 #, fuzzy msgid "Contact Form 7 Field" msgstr "カスタムフィールド" #: core/controllers/addons.php:183 msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" msgstr "Assign one or more contact form 7 forms to a post" #: core/controllers/addons.php:193 #, fuzzy msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" msgstr "Advanced Custom Fields" #: core/controllers/addons.php:196 msgid "" "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " "Advanced Custom Fields plugin." msgstr "" "Advanced Custom Fields プラグインに機能を追加するアドオンが利用できます。" #: core/controllers/addons.php:197 msgid "" "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " "included in your theme (does not receive updates)." msgstr "" "それぞれのアドオンは、個別のプラグインとしてインストールする(管理画面で更新で" "きる)か、テーマに含める(管理画面で更新できない)かしてください。" #: core/controllers/addons.php:219 core/controllers/addons.php:240 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: core/controllers/addons.php:221 msgid "Purchase & Install" msgstr "購入してインストールする" #: core/controllers/addons.php:242 core/controllers/field_groups.php:425 #: core/controllers/field_groups.php:434 core/controllers/field_groups.php:442 #: core/controllers/field_groups.php:450 core/controllers/field_groups.php:458 msgid "Download" msgstr "ダウンロードする" #: core/controllers/export.php:50 core/controllers/export.php:159 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "XML をエクスポートする" #: core/controllers/export.php:216 #, fuzzy msgid "Export Field Groups" msgstr "フィールドグループをインポートする" #: core/controllers/export.php:221 #, fuzzy msgid "Field Groups" msgstr "新規フィールドグループ" #: core/controllers/export.php:222 #, fuzzy msgid "Select the field groups to be exported" msgstr "" "一覧からフィールドグループを選択し、\"XML をエクスポートする\" をクリックして" "ください" #: core/controllers/export.php:239 core/controllers/export.php:252 #, fuzzy msgid "Export to XML" msgstr "XML をエクスポートする" #: core/controllers/export.php:242 core/controllers/export.php:267 #, fuzzy msgid "Export to PHP" msgstr "フィールドグループを PHP 形式でエクスポートする" #: core/controllers/export.php:253 msgid "" "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " "import plugin." msgstr "" "ACF は .xml 形式のエクスポートファイルを作成します。WP のインポートプラグイン" "と互換性があります。" #: core/controllers/export.php:254 msgid "" "Imported field groups will appear in the list of editable field " "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "" "インポートしたフィールドグループは、編集可能なフィールドグループの一覧に表示" "されます。WP ウェブサイト間でフィールドグループを移行するのに役立ちます。" #: core/controllers/export.php:256 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "" "一覧からフィールドグループを選択し、\"XML をエクスポートする\" をクリックして" "ください" #: core/controllers/export.php:257 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "指示に従って .xml ファイルを保存してください" #: core/controllers/export.php:258 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "ツール » インポートと進み、WordPress を選択してください" #: core/controllers/export.php:259 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "" "(インストールを促された場合は) WP インポートプラグインをインストールしてくだ" "さい" #: core/controllers/export.php:260 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "エクスポートした .xml ファイルをアップロードし、インポートする" #: core/controllers/export.php:261 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "ユーザーを選択するが、Import Attachments を選択しない" #: core/controllers/export.php:262 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "これで OK です。WordPress をお楽しみください" #: core/controllers/export.php:268 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF は、テーマに含める PHP コードを作成します" #: core/controllers/export.php:269 core/controllers/export.php:310 msgid "" "Registered field groups will not appear in the list of editable field " "groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "" "登録したフィールドグループは、編集可能なフィールドグループの一覧に表示され" "ません。テーマにフィールドを含めるときに役立ちます。" #: core/controllers/export.php:270 core/controllers/export.php:311 msgid "" "Please note that if you export and register field groups within the same WP, " "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move " "the original field group to the trash or remove the code from your functions." "php file." msgstr "" "同一の WP でフィールドグループをエクスポートして登録する場合は、編集画面で重" "複フィールドになることに注意してください。これを修正するには、元のフィールド" "グループをゴミ箱へ移動するか、functions.php ファイルからこのコードを除去して" "ください。" #: core/controllers/export.php:272 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "" "一覧からフィールドグループを選択し、\"PHP 形式のデータを作成する\" をクリック" "してください。" #: core/controllers/export.php:273 core/controllers/export.php:302 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "生成された PHP コードをコピーし、" #: core/controllers/export.php:274 core/controllers/export.php:303 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "functions.php に貼り付けてください" #: core/controllers/export.php:275 core/controllers/export.php:304 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "" "アドオンを有効化するには、最初の何行かのコードを編集して使用してください" #: core/controllers/export.php:295 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "フィールドグループを PHP 形式でエクスポートする" #: core/controllers/export.php:300 core/fields/tab.php:65 msgid "Instructions" msgstr "説明" #: core/controllers/export.php:309 msgid "Notes" msgstr "注意" #: core/controllers/export.php:316 msgid "Include in theme" msgstr "テーマに含める" #: core/controllers/export.php:317 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, " "move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your " "functions.php file:" msgstr "" "Advanced Custom Fields プラグインは、テーマに含めることができます。プラグイン" "をテーマ内に移動し、functions.php に下記コードを追加してください。" #: core/controllers/export.php:323 msgid "" "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant " "to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file " "before the include_once code:" msgstr "" "Advanced Custom Fields プラグインのビジュアルインターフェースを取り除くには、" "定数を利用して「ライトモード」を有効にすることができます。functions.php の " "include_once よりもに下記のコードを追加してください。" #: core/controllers/export.php:331 #, fuzzy msgid "Back to export" msgstr "設定に戻る" #: core/controllers/export.php:352 msgid "" "/**\n" " * Install Add-ons\n" " * \n" " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This will " "produce an error.\n" " * \n" " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included outside " "of this action.\n" " * \n" " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " "theme.\n" " *\n" " * IMPORTANT\n" " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms and " "conditions.\n" " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" "terms-conditions/\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Install Add-ons\n" " * \n" " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This will " "produce an error.\n" " * \n" " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included outside " "of this action.\n" " * \n" " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " "theme.\n" " *\n" " * IMPORTANT\n" " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms and " "conditions.\n" " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" "terms-conditions/\n" " */" #: core/controllers/export.php:370 core/controllers/field_group.php:366 #: core/controllers/field_group.php:428 core/controllers/field_groups.php:148 msgid "Fields" msgstr "フィールド" #: core/controllers/export.php:384 #, fuzzy msgid "" "/**\n" " * Register Field Groups\n" " *\n" " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " "relevant data to register a field group\n" " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in " "errors if the array is not compatible with ACF\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * フィールドグループを登録する\n" " * register_field_group 関数は、フィールドグループを登録するのに関係するデー" "タを持っている一つの配列を受け付けます。\n" " * 配列を好きなように編集することができます。しかし、配列が ACF と互換性の無" "い場合、エラーになってしまいます。\n" " * このコードは、functions.php ファイルを読み込む度に実行する必要がありま" "す。\n" " */" #: core/controllers/export.php:435 msgid "No field groups were selected" msgstr "フィールドグループが選択されていません" #: core/controllers/field_group.php:367 msgid "Location" msgstr "位置" #: core/controllers/field_group.php:368 msgid "Options" msgstr "オプション" #: core/controllers/field_group.php:430 #, fuzzy msgid "Show Field Key:" msgstr "フィールドキー" #: core/controllers/field_group.php:431 core/fields/page_link.php:138 #: core/fields/page_link.php:159 core/fields/post_object.php:328 #: core/fields/post_object.php:349 core/fields/select.php:224 #: core/fields/select.php:243 core/fields/taxonomy.php:341 #: core/fields/user.php:285 core/fields/wysiwyg.php:228 #: core/views/meta_box_fields.php:207 core/views/meta_box_fields.php:230 msgid "No" msgstr "いいえ" #: core/controllers/field_group.php:432 core/fields/page_link.php:137 #: core/fields/page_link.php:158 core/fields/post_object.php:327 #: core/fields/post_object.php:348 core/fields/select.php:223 #: core/fields/select.php:242 core/fields/taxonomy.php:340 #: core/fields/user.php:284 core/fields/wysiwyg.php:227 #: core/views/meta_box_fields.php:206 core/views/meta_box_fields.php:229 msgid "Yes" msgstr "はい" #: core/controllers/field_group.php:609 msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: core/controllers/field_group.php:610 msgid "Posts Page" msgstr "投稿" #: core/controllers/field_group.php:611 msgid "Top Level Page (parent of 0)" msgstr "一番上の階層(親がない)" #: core/controllers/field_group.php:612 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "親ページ(子ページを持つ)" #: core/controllers/field_group.php:613 #, fuzzy msgid "Child Page (has parent)" msgstr "子ページ" #: core/controllers/field_group.php:621 msgid "Default Template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: core/controllers/field_group.php:713 core/controllers/field_group.php:734 #: core/controllers/field_group.php:741 core/fields/file.php:181 #: core/fields/image.php:166 core/fields/page_link.php:109 #: core/fields/post_object.php:274 core/fields/post_object.php:298 #: core/fields/relationship.php:553 core/fields/relationship.php:577 #: core/fields/user.php:229 msgid "All" msgstr "全て" #: core/controllers/field_groups.php:147 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: core/controllers/field_groups.php:216 core/controllers/field_groups.php:257 msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" #: core/controllers/field_groups.php:217 msgid "See what's new in" msgstr "新着情報で見る" #: core/controllers/field_groups.php:217 #, fuzzy msgid "version" msgstr "リビジョン" #: core/controllers/field_groups.php:219 msgid "Resources" msgstr "リソース" #: core/controllers/field_groups.php:221 msgid "Getting Started" msgstr "はじめに" #: core/controllers/field_groups.php:222 #, fuzzy msgid "Field Types" msgstr "フィールドタイプ" #: core/controllers/field_groups.php:223 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "説明" #: core/controllers/field_groups.php:224 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "オプション" #: core/controllers/field_groups.php:225 core/fields/relationship.php:596 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: core/controllers/field_groups.php:226 msgid "'How to' guides" msgstr "使い方ガイド" #: core/controllers/field_groups.php:227 msgid "Tutorials" msgstr "チュートリアル" #: core/controllers/field_groups.php:232 msgid "Created by" msgstr "作成" #: core/controllers/field_groups.php:235 msgid "Vote" msgstr "投票" #: core/controllers/field_groups.php:236 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: core/controllers/field_groups.php:248 #, fuzzy msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: core/controllers/field_groups.php:249 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "最新版への更新ありがとうございます。" #: core/controllers/field_groups.php:249 msgid "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it." msgstr "" "は以前よりも洗練され、より良くなりました。気に入ってもらえると嬉しいです。" #: core/controllers/field_groups.php:256 msgid "What’s New" msgstr "更新情報" #: core/controllers/field_groups.php:259 #, fuzzy msgid "Download Add-ons" msgstr "アドオンを探す" #: core/controllers/field_groups.php:313 msgid "Activation codes have grown into plugins!" msgstr "アクティベーションコードから、プラグインに変更されました。" #: core/controllers/field_groups.php:314 msgid "" "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. " "Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, " "each Add-on will continue to receive updates in the usual way." msgstr "" "アドオンは、個別のプラグインをダウンロードしてインストールしてください。" "wordpress.org リポジトリにはありませんが、管理画面でこれらのアドオンの更新を" "行う事が出来ます。" #: core/controllers/field_groups.php:320 msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" msgstr "今まで使用していたアドオンがインストールされました。" #: core/controllers/field_groups.php:324 msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" msgstr "" "このウェブサイトではプレミアムアドオンが使用されており、アドオンをダウンロー" "ドする必要があります。" #: core/controllers/field_groups.php:324 #, fuzzy msgid "Download your activated Add-ons" msgstr "アドオンを有効化する" #: core/controllers/field_groups.php:329 msgid "" "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this " "change." msgstr "" "このウェブサイトではプレミアムアドオンを使用しておらず、この変更に影響されま" "せん。" #: core/controllers/field_groups.php:339 msgid "Easier Development" msgstr "開発を容易に" #: core/controllers/field_groups.php:341 #, fuzzy msgid "New Field Types" msgstr "フィールドタイプ" #: core/controllers/field_groups.php:343 #, fuzzy msgid "Taxonomy Field" msgstr "タクソノミー" #: core/controllers/field_groups.php:344 #, fuzzy msgid "User Field" msgstr "フィールドを閉じる" #: core/controllers/field_groups.php:345 #, fuzzy msgid "Email Field" msgstr "ギャラリーフィールド" #: core/controllers/field_groups.php:346 #, fuzzy msgid "Password Field" msgstr "新規フィールド" #: core/controllers/field_groups.php:348 #, fuzzy msgid "Custom Field Types" msgstr "カスタムフィールド" #: core/controllers/field_groups.php:349 msgid "" "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 " "field types are not compatible with version 4." msgstr "" "独自のフィールドタイプが簡単に作成できます。残念ですが、バージョン 3 とバー" "ジョン 4 には互換性がありません。" #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "Migrating your field types is easy, please" msgstr "フィールドタイプをマイグレーションするのは簡単です。" #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "follow this tutorial" msgstr "このチュートリアルに従ってください。" #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "to learn more." msgstr "詳細を見る" #: core/controllers/field_groups.php:352 msgid "Actions & Filters" msgstr "アクションとフィルター" #: core/controllers/field_groups.php:353 msgid "" "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF " "even easier! Please" msgstr "" "カスタマイズを簡単にするため、すべてのアクションとフィルターを改装しました。" #: core/controllers/field_groups.php:353 #, fuzzy msgid "read this guide" msgstr "このフィールドを編集する" #: core/controllers/field_groups.php:353 msgid "to find the updated naming convention." msgstr "新しい命名規則をごらんください。" #: core/controllers/field_groups.php:355 msgid "Preview draft is now working!" msgstr "プレビューが有効になりました。" #: core/controllers/field_groups.php:356 msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" msgstr "このバグを修正しました。" #: core/controllers/field_groups.php:356 msgid "See the full changelog" msgstr "全ての更新履歴を見る" #: core/controllers/field_groups.php:360 msgid "Important" msgstr "重要" #: core/controllers/field_groups.php:362 msgid "Database Changes" msgstr "データベース更新" #: core/controllers/field_groups.php:363 msgid "" "Absolutely no changes have been made to the database " "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without " "any issues." msgstr "" "バージョン 3 と 4 でデータベースの更新はありません。問題が発生した場合、バー" "ジョン 3 へのロールバックを行うことができます。" #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "Potential Issues" msgstr "潜在的な問題" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "" "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/" "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " "read the full" msgstr "" "アドオン、フィールドタイプ、アクション/フィルターに関する変更のため、ウェブ" "サイトが正常に動作しない可能性があります。" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "Migrating from v3 to v4" msgstr "バージョン 3 から 4 への移行をごらんください。" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "guide to view the full list of changes." msgstr "変更の一覧を見ることができます。" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "Really Important!" msgstr "非常に重要" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "" "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " "please roll back to the latest" msgstr "予備知識無しに更新してしまった場合は、" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "version 3" msgstr "バージョン 3 " #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "of this plugin." msgstr "にロールバックしてください。" #: core/controllers/field_groups.php:374 msgid "Thank You" msgstr "ありがとうございます" #: core/controllers/field_groups.php:375 msgid "" "A BIG thank you to everyone who has helped test the version " "4 beta and for all the support I have received." msgstr "" "バージョン 4 ベータのテストに協力してくださった皆さん、サポートしてくださった" "皆さんに感謝します。" #: core/controllers/field_groups.php:376 msgid "Without you all, this release would not have been possible!" msgstr "皆さんの助けが無ければ、リリースすることはできなかったでしょう。" #: core/controllers/field_groups.php:380 #, fuzzy msgid "Changelog for" msgstr "更新履歴" #: core/controllers/field_groups.php:396 msgid "Learn more" msgstr "詳細を見る" #: core/controllers/field_groups.php:402 msgid "Overview" msgstr "概要" #: core/controllers/field_groups.php:404 msgid "" "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from " "the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which " "need to be individually downloaded, installed and updated." msgstr "" "今までは、アドオンはアクティベーションコードでロック解除していました。バー" "ジョン 4 では、アドオンは個別のプラグインとしてダウンロードしてインストールす" "る必要があります。" #: core/controllers/field_groups.php:406 msgid "" "This page will assist you in downloading and installing each available Add-" "on." msgstr "このページは、アドオンのダウンロードやインストールを手助けします。" #: core/controllers/field_groups.php:408 #, fuzzy msgid "Available Add-ons" msgstr "アドオンを有効化する" #: core/controllers/field_groups.php:410 msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website." msgstr "以下のアドオンがこのウェブサイトで有効になっています。" #: core/controllers/field_groups.php:423 msgid "Name" msgstr "名前" #: core/controllers/field_groups.php:424 msgid "Activation Code" msgstr "アクティベーションコード" #: core/controllers/field_groups.php:456 msgid "Flexible Content" msgstr "柔軟コンテンツ" #: core/controllers/field_groups.php:466 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "説明" #: core/controllers/field_groups.php:468 msgid "For each Add-on available, please perform the following:" msgstr "それぞれのアドオンについて、下記を実行してください。" #: core/controllers/field_groups.php:470 msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" msgstr "アドオン(.zip ファイル)をダウンロードする" #: core/controllers/field_groups.php:471 msgid "Navigate to" msgstr "管理画面で" #: core/controllers/field_groups.php:471 msgid "Plugins > Add New > Upload" msgstr "プラグイン > 新規追加 > アップロード" #: core/controllers/field_groups.php:472 msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" msgstr "アドオンのファイルを選択してインストールする" #: core/controllers/field_groups.php:473 msgid "" "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' " "link" msgstr "アップロードできたら、有効化をクリックする" #: core/controllers/field_groups.php:474 msgid "The Add-on is now installed and activated!" msgstr "アドオンがインストールされ、有効化されました。" #: core/controllers/field_groups.php:488 msgid "Awesome. Let's get to work" msgstr "素晴らしい。作業に戻ります。" #: core/controllers/input.php:510 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "検証に失敗しました。下記のフィールドの少なくとも一つが必須です。" #: core/controllers/upgrade.php:86 msgid "Upgrade" msgstr "更新" #: core/controllers/upgrade.php:139 #, fuzzy msgid "What's new" msgstr "新着情報で見る" #: core/controllers/upgrade.php:150 msgid "credits" msgstr "クレジット" #: core/controllers/upgrade.php:684 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "フィールドグループオプション「ページで表示する」を変更" #: core/controllers/upgrade.php:738 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "フィールドオプション「タクソノミー」を変更" #: core/controllers/upgrade.php:835 msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" msgstr "ユーザーのカスタムフィールドを wp_options から wp_usermeta に変更する" #: core/fields/_base.php:124 core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Basic" msgstr "基本" #: core/fields/checkbox.php:19 core/fields/taxonomy.php:317 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: core/fields/checkbox.php:20 core/fields/radio.php:19 #: core/fields/select.php:19 core/fields/true_false.php:20 msgid "Choice" msgstr "選択肢" #: core/fields/checkbox.php:137 core/fields/radio.php:144 #: core/fields/select.php:177 msgid "Choices" msgstr "選択し" #: core/fields/checkbox.php:138 core/fields/select.php:178 #, fuzzy msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "選択肢を一行ずつ入力してください" #: core/fields/checkbox.php:139 core/fields/select.php:179 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "下記のように記述すると、値とラベルの両方を制御することができます。" #: core/fields/checkbox.php:140 core/fields/radio.php:150 #: core/fields/select.php:180 msgid "red : Red" msgstr "red : 赤" #: core/fields/checkbox.php:140 core/fields/radio.php:151 #: core/fields/select.php:180 msgid "blue : Blue" msgstr "blue : 青" #: core/fields/checkbox.php:157 core/fields/color_picker.php:73 #: core/fields/email.php:69 core/fields/number.php:94 #: core/fields/radio.php:193 core/fields/select.php:197 #: core/fields/text.php:71 core/fields/textarea.php:71 #: core/fields/true_false.php:94 core/fields/wysiwyg.php:171 msgid "Default Value" msgstr "デフォルト値" #: core/fields/checkbox.php:158 core/fields/select.php:198 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "デフォルト値を入力する" #: core/fields/checkbox.php:174 core/fields/message.php:20 #: core/fields/radio.php:209 core/fields/tab.php:20 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: core/fields/checkbox.php:185 core/fields/radio.php:220 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: core/fields/checkbox.php:186 core/fields/radio.php:221 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: core/fields/color_picker.php:19 msgid "Color Picker" msgstr "カラーピッカー" #: core/fields/color_picker.php:20 core/fields/date_picker/date_picker.php:23 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/fields/color_picker.php:74 msgid "eg: #ffffff" msgstr "例: #ffffff" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:22 msgid "Date Picker" msgstr "デイトピッカー" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:30 msgid "Done" msgstr "完了" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:31 msgid "Today" msgstr "本日" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:34 msgid "Show a different month" msgstr "別の月を表示する" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:105 msgid "Save format" msgstr "フォーマットを保存する" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:106 msgid "" "This format will determin the value saved to the database and returned via " "the API" msgstr "" "このフォーマットは、値をデータベースに保存し、API で返す形式を決定します" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:107 msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" msgstr "最も良く用いられるフォーマットは \"yymmdd\" です。詳細は" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:107 #: core/fields/date_picker/date_picker.php:123 msgid "jQuery date formats" msgstr "jQuery 日付フォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:121 msgid "Display format" msgstr "表示フォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:122 msgid "This format will be seen by the user when entering a value" msgstr "ユーザーが値を入力するときのフォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:123 msgid "" "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used display formats. Read more " "about" msgstr "よく使用されるのは、\"dd/mm/yy\" や \"mm/dd/yy\" です。詳細は" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:137 msgid "Week Starts On" msgstr "週の開始" #: core/fields/dummy.php:19 msgid "Dummy" msgstr "ダミー" #: core/fields/email.php:19 msgid "Email" msgstr "メール" #: core/fields/file.php:19 msgid "File" msgstr "ファイル" #: core/fields/file.php:20 core/fields/image.php:20 core/fields/wysiwyg.php:20 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "コンテンツエディタ" #: core/fields/file.php:26 core/fields/file.php:711 msgid "Select File" msgstr "ファイルを選択する" #: core/fields/file.php:27 msgid "Edit File" msgstr "ファイルを編集する" #: core/fields/file.php:28 core/fields/image.php:29 msgid "uploaded to this post" msgstr "この投稿にアップロードされる" #: core/fields/file.php:118 msgid "No File Selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: core/fields/file.php:118 msgid "Add File" msgstr "ファイルを追加する" #: core/fields/file.php:148 core/fields/image.php:117 #: core/fields/taxonomy.php:365 msgid "Return Value" msgstr "返り値" #: core/fields/file.php:159 msgid "File Object" msgstr "ファイルオブジェクト" #: core/fields/file.php:160 msgid "File URL" msgstr "ファイル URL" #: core/fields/file.php:161 msgid "File ID" msgstr "ファイル ID" #: core/fields/file.php:170 core/fields/image.php:155 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" #: core/fields/file.php:182 core/fields/image.php:167 msgid "Uploaded to post" msgstr "投稿にアップロードされる" #: core/fields/file.php:286 msgid "File Updated." msgstr "ファイルを更新しました" #: core/fields/file.php:379 core/fields/image.php:396 msgid "Media attachment updated." msgstr "メディアアタッチメントを更新しました" #: core/fields/file.php:537 msgid "No files selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: core/fields/file.php:678 msgid "Add Selected Files" msgstr "選択されたファイルを追加する" #: core/fields/file.php:714 msgid "Update File" msgstr "ファイルを更新する" #: core/fields/image.php:19 msgid "Image" msgstr "画像" #: core/fields/image.php:27 core/fields/image.php:718 msgid "Select Image" msgstr "画像を選択する" #: core/fields/image.php:28 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集する" #: core/fields/image.php:82 msgid "Remove" msgstr "取り除く" #: core/fields/image.php:83 core/views/meta_box_fields.php:122 msgid "Edit" msgstr "編集" #: core/fields/image.php:89 msgid "No image selected" msgstr "画像が選択されていません" #: core/fields/image.php:89 msgid "Add Image" msgstr "画像を追加する" #: core/fields/image.php:127 msgid "Image Object" msgstr "画像オブジェクト" #: core/fields/image.php:128 msgid "Image URL" msgstr "画像 URL" #: core/fields/image.php:129 msgid "Image ID" msgstr "画像 ID" #: core/fields/image.php:137 msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" #: core/fields/image.php:305 msgid "Image Updated." msgstr "画像を更新しました" #: core/fields/image.php:547 msgid "No images selected" msgstr "画像が選択されていません" #: core/fields/image.php:689 #, fuzzy msgid "Add Selected Images" msgstr "選択した画像を追加する" #: core/fields/image.php:721 msgid "Update Image" msgstr "画像を更新する" #: core/fields/message.php:19 core/fields/message.php:70 #: core/fields/true_false.php:79 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: core/fields/message.php:71 msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" msgstr "ここに記述したテキストと HTML がインラインで表示されます。" #: core/fields/message.php:72 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "テキストを処理する WordPress の関数" #: core/fields/number.php:19 msgid "Number" msgstr "数値" #: core/fields/number.php:110 msgid "Min" msgstr "Min" #: core/fields/number.php:111 msgid "Specifies the minimum value allowed" msgstr "最小値を指定します。" #: core/fields/number.php:127 msgid "Max" msgstr "Max" #: core/fields/number.php:128 msgid "Specifies the maximim value allowed" msgstr "最大値を指定します。" #: core/fields/number.php:144 msgid "Step" msgstr "Step" #: core/fields/number.php:145 msgid "Specifies the legal number intervals" msgstr "入力値の間隔を指定します。" #: core/fields/page_link.php:18 msgid "Page Link" msgstr "ページリンク" #: core/fields/page_link.php:19 core/fields/post_object.php:19 #: core/fields/relationship.php:19 core/fields/taxonomy.php:19 #: core/fields/user.php:19 #, fuzzy msgid "Relational" msgstr "関連" #: core/fields/page_link.php:103 core/fields/post_object.php:268 #: core/fields/relationship.php:547 core/fields/relationship.php:626 #: core/views/meta_box_location.php:75 msgid "Post Type" msgstr "投稿タイプ" #: core/fields/page_link.php:127 core/fields/post_object.php:317 #: core/fields/select.php:214 core/fields/taxonomy.php:331 #: core/fields/user.php:275 msgid "Allow Null?" msgstr "無を許可するか?" #: core/fields/page_link.php:148 core/fields/post_object.php:338 #: core/fields/select.php:233 msgid "Select multiple values?" msgstr "複数の値を選択できるか?" #: core/fields/password.php:19 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: core/fields/post_object.php:18 msgid "Post Object" msgstr "投稿オブジェクト" #: core/fields/post_object.php:292 core/fields/relationship.php:571 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "タクソノミーでフィルタする" #: core/fields/radio.php:18 msgid "Radio Button" msgstr "ラジオボタン" #: core/fields/radio.php:102 core/views/meta_box_location.php:90 msgid "Other" msgstr "その他" #: core/fields/radio.php:145 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "選択肢を一行ずつ入力してください" #: core/fields/radio.php:147 msgid "Red" msgstr "赤" #: core/fields/radio.php:148 msgid "Blue" msgstr "青" #: core/fields/radio.php:172 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "選択肢「その他」を追加する" #: core/fields/radio.php:184 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "「その他」の値を選択肢に追加する" #: core/fields/relationship.php:18 msgid "Relationship" msgstr "関連" #: core/fields/relationship.php:28 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "最大値( {max} ) に達しました" #: core/fields/relationship.php:401 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "検索" #: core/fields/relationship.php:414 msgid "Filter by post type" msgstr "投稿タイプでフィルタする" #: core/fields/relationship.php:605 msgid "Search" msgstr "検索" #: core/fields/relationship.php:606 #, fuzzy msgid "Post Type Select" msgstr "投稿タイプ" #: core/fields/relationship.php:614 #, fuzzy msgid "Elements" msgstr "コメント" #: core/fields/relationship.php:615 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "選択した要素が表示されます。" #: core/fields/relationship.php:624 core/views/meta_box_options.php:103 msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: core/fields/relationship.php:625 #, fuzzy msgid "Post Title" msgstr "投稿タイプ" #: core/fields/relationship.php:637 msgid "Maximum posts" msgstr "最大投稿数" #: core/fields/select.php:18 core/fields/taxonomy.php:322 #: core/fields/user.php:266 msgid "Select" msgstr "セレクトボックス" #: core/fields/tab.php:19 msgid "Tab" msgstr "タブ" #: core/fields/tab.php:68 msgid "" "All fields proceeding this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will appear grouped on the edit screen." msgstr "タブフィールドでフィールドを区切り、グループ化して表示します。" #: core/fields/tab.php:69 msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections." msgstr "複数のタブを使用することができます。" #: core/fields/taxonomy.php:18 core/fields/taxonomy.php:276 msgid "Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: core/fields/taxonomy.php:211 core/fields/taxonomy.php:220 #: core/fields/text.php:95 core/fields/textarea.php:95 msgid "None" msgstr "無" #: core/fields/taxonomy.php:306 core/fields/user.php:251 #: core/views/meta_box_fields.php:91 core/views/meta_box_fields.php:172 msgid "Field Type" msgstr "フィールドタイプ" #: core/fields/taxonomy.php:316 core/fields/user.php:260 #, fuzzy msgid "Multiple Values" msgstr "複数の値を選択できるか?" #: core/fields/taxonomy.php:318 core/fields/user.php:262 #, fuzzy msgid "Multi Select" msgstr "セレクトボックス" #: core/fields/taxonomy.php:320 core/fields/user.php:264 msgid "Single Value" msgstr "単一値" #: core/fields/taxonomy.php:321 #, fuzzy msgid "Radio Buttons" msgstr "ラジオボタン" #: core/fields/taxonomy.php:350 msgid "Load & Save Terms to Post" msgstr "タームの読み込み/保存" #: core/fields/taxonomy.php:358 msgid "" "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" msgstr "投稿のタームに基づいて値を読み込み、投稿のタームを更新する" #: core/fields/taxonomy.php:375 #, fuzzy msgid "Term Object" msgstr "ファイルオブジェクト" #: core/fields/taxonomy.php:376 msgid "Term ID" msgstr "ターム ID" #: core/fields/text.php:19 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: core/fields/text.php:85 core/fields/textarea.php:85 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" #: core/fields/text.php:86 msgid "Define how to render html tags" msgstr "html タグの表示を決定する" #: core/fields/text.php:96 core/fields/textarea.php:97 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/fields/textarea.php:19 msgid "Text Area" msgstr "テキストエリア" #: core/fields/textarea.php:86 msgid "Define how to render html tags / new lines" msgstr "html タグ/新しい行の表示を決定する" #: core/fields/textarea.php:96 msgid "auto <br />" msgstr "自動 <br />" #: core/fields/true_false.php:19 msgid "True / False" msgstr "真/偽" #: core/fields/true_false.php:80 msgid "eg. Show extra content" msgstr "例: 追加コンテンツを表示する" #: core/fields/user.php:18 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: core/fields/user.php:224 msgid "Filter by role" msgstr "ロールでフィルタする" #: core/fields/wysiwyg.php:19 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg エディタ" #: core/fields/wysiwyg.php:185 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" #: core/fields/wysiwyg.php:217 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "メディアアップロードボタンを表示するか?" #: core/views/meta_box_fields.php:24 msgid "New Field" msgstr "新規フィールド" #: core/views/meta_box_fields.php:58 #, fuzzy msgid "Field type does not exist" msgstr "エラー: フィールドタイプが存在しません" #: core/views/meta_box_fields.php:63 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "ゴミ箱に移動させようとしています。よろしいですか?" #: core/views/meta_box_fields.php:64 msgid "checked" msgstr "チェックされています" #: core/views/meta_box_fields.php:65 msgid "No toggle fields available" msgstr "利用できるトグルフィールドがありません" #: core/views/meta_box_fields.php:66 #, fuzzy msgid "Field group title is required" msgstr "フィールドグループを公開しました" #: core/views/meta_box_fields.php:67 msgid "copy" msgstr "複製" #: core/views/meta_box_fields.php:68 core/views/meta_box_location.php:62 #: core/views/meta_box_location.php:158 msgid "or" msgstr "または" #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Field Order" msgstr "フィールド順序" #: core/views/meta_box_fields.php:89 core/views/meta_box_fields.php:141 msgid "Field Label" msgstr "フィールドラベル" #: core/views/meta_box_fields.php:90 core/views/meta_box_fields.php:157 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" #: core/views/meta_box_fields.php:92 msgid "Field Key" msgstr "フィールドキー" #: core/views/meta_box_fields.php:104 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "フィールドはありません。+ 新規追加ボタンをクリックして最初の" "フィールドを作成してください" #: core/views/meta_box_fields.php:119 core/views/meta_box_fields.php:122 msgid "Edit this Field" msgstr "このフィールドを編集する" #: core/views/meta_box_fields.php:123 msgid "Read documentation for this field" msgstr "このフィールドのドキュメントを読む" #: core/views/meta_box_fields.php:123 msgid "Docs" msgstr "ドキュメント" #: core/views/meta_box_fields.php:124 msgid "Duplicate this Field" msgstr "このフィールドを複製する" #: core/views/meta_box_fields.php:124 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: core/views/meta_box_fields.php:125 msgid "Delete this Field" msgstr "このフィールドを削除する" #: core/views/meta_box_fields.php:125 msgid "Delete" msgstr "削除" #: core/views/meta_box_fields.php:142 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "編集ページで表示される名前です" #: core/views/meta_box_fields.php:158 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "単一語。スペース無し。アンダースコアとダッシュは使用可能。" #: core/views/meta_box_fields.php:185 msgid "Field Instructions" msgstr "フィールド記入のヒント" #: core/views/meta_box_fields.php:186 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "作成者向けヒント。編集時に表示されます" #: core/views/meta_box_fields.php:198 msgid "Required?" msgstr "必須か?" #: core/views/meta_box_fields.php:221 msgid "Conditional Logic" msgstr "条件判定" #: core/views/meta_box_fields.php:272 core/views/meta_box_location.php:116 msgid "is equal to" msgstr "等しい" #: core/views/meta_box_fields.php:273 core/views/meta_box_location.php:117 msgid "is not equal to" msgstr "等しくない" #: core/views/meta_box_fields.php:291 msgid "Show this field when" msgstr "表示する条件" #: core/views/meta_box_fields.php:297 msgid "all" msgstr "全て" #: core/views/meta_box_fields.php:298 msgid "any" msgstr "任意" #: core/views/meta_box_fields.php:301 msgid "these rules are met" msgstr "これらの条件を満たす" #: core/views/meta_box_fields.php:315 msgid "Close Field" msgstr "フィールドを閉じる" #: core/views/meta_box_fields.php:328 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "ドラッグアンドドロップで並べ替える" #: core/views/meta_box_fields.php:329 msgid "+ Add Field" msgstr "+ フィールドを追加" #: core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "どの編集画面でカスタムフィールドを表示するかを決定するルールを作成します。" #: core/views/meta_box_location.php:60 #, fuzzy msgid "Show this field group if" msgstr "表示する条件" #: core/views/meta_box_location.php:76 msgid "Logged in User Type" msgstr "ログインしているユーザーのタイプ" #: core/views/meta_box_location.php:78 core/views/meta_box_location.php:79 msgid "Page" msgstr "ページ" #: core/views/meta_box_location.php:80 #, fuzzy msgid "Page Type" msgstr "投稿タイプ" #: core/views/meta_box_location.php:81 #, fuzzy msgid "Page Parent" msgstr "親" #: core/views/meta_box_location.php:82 #, fuzzy msgid "Page Template" msgstr "テンプレート" #: core/views/meta_box_location.php:84 core/views/meta_box_location.php:85 msgid "Post" msgstr "投稿" #: core/views/meta_box_location.php:86 #, fuzzy msgid "Post Category" msgstr "カテゴリー" #: core/views/meta_box_location.php:87 #, fuzzy msgid "Post Format" msgstr "フォーマット" #: core/views/meta_box_location.php:88 #, fuzzy msgid "Post Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: core/views/meta_box_location.php:91 #, fuzzy msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)" msgstr "タクソノミー(追加/編集)" #: core/views/meta_box_location.php:92 msgid "User (Add / Edit)" msgstr "ユーザー(追加/編集)" #: core/views/meta_box_location.php:93 #, fuzzy msgid "Media Attachment (Edit)" msgstr "メディアアタッチメントを更新しました" #: core/views/meta_box_location.php:145 #, fuzzy msgid "and" msgstr "任意" #: core/views/meta_box_location.php:160 #, fuzzy msgid "Add rule group" msgstr "フィールドグループを新規追加" #: core/views/meta_box_options.php:25 msgid "Order No." msgstr "順序番号" #: core/views/meta_box_options.php:26 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" msgstr "フィールドグループは、
低いほうから高いほうへ作成されます" #: core/views/meta_box_options.php:42 msgid "Position" msgstr "位置" #: core/views/meta_box_options.php:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: core/views/meta_box_options.php:53 msgid "Side" msgstr "Side" #: core/views/meta_box_options.php:62 msgid "Style" msgstr "Style" #: core/views/meta_box_options.php:72 msgid "No Metabox" msgstr "メタボックス無" #: core/views/meta_box_options.php:73 msgid "Standard Metabox" msgstr "標準メタボックス" #: core/views/meta_box_options.php:82 msgid "Hide on screen" msgstr "画面に表示しない" #: core/views/meta_box_options.php:83 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "編集画面で表示しないアイテムを選択する" #: core/views/meta_box_options.php:84 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "" "編集画面に複数のフィールドグループが表示される場合、最初の(=順序番号の最も低" "い)フィールドグループのオプションが使用されます。" #: core/views/meta_box_options.php:94 msgid "Content Editor" msgstr "コンテンツエディタ" #: core/views/meta_box_options.php:95 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: core/views/meta_box_options.php:101 msgid "Author" msgstr "作成者" #: core/views/meta_box_options.php:102 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: core/views/meta_box_options.php:104 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: core/views/meta_box_options.php:105 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: core/views/meta_box_options.php:106 msgid "Send Trackbacks" msgstr "トラックバック"