# Copyright (C) 2013 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-03 04:25:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:33+0100\n" "Last-Translator: Alex Torscho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./acf.pot\n" #: acf.php:437 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #: acf.php:438 core/controllers/field_groups.php:214 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Расширенные произвольные поля" #: acf.php:439 msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: acf.php:440 msgid "Add New Field Group" msgstr "Добавить новую группу полей" #: acf.php:441 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактировать группу полей" #: acf.php:442 msgid "New Field Group" msgstr "Новая группа полей" #: acf.php:443 msgid "View Field Group" msgstr "Просмотреть группу полей" #: acf.php:444 msgid "Search Field Groups" msgstr "Поиск групп полей" #: acf.php:445 msgid "No Field Groups found" msgstr "Группы полей не найдены" #: acf.php:446 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Группы полей не найдены в корзине" #: acf.php:549 core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: acf.php:567 acf.php:570 msgid "Field group updated." msgstr "Группа полей обновлена." #: acf.php:568 msgid "Custom field updated." msgstr "Произвольное поле обновлено." #: acf.php:569 msgid "Custom field deleted." msgstr "Произвольное поле удалено." #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:572 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "Группа полей восстановлена из редакции %s" #: acf.php:573 msgid "Field group published." msgstr "Группа полей опубликована." #: acf.php:574 msgid "Field group saved." msgstr "Группа полей сохранена." #: acf.php:575 msgid "Field group submitted." msgstr "Группа полей отправлена." #: acf.php:576 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Группа полей запланирована." #: acf.php:577 msgid "Field group draft updated." msgstr "Черновик группы полей обновлен." #: acf.php:712 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: acf.php:713 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: acf.php:714 msgid "Large" msgstr "Большой" #: acf.php:715 msgid "Full" msgstr "Полный" #: core/actions/export.php:26 core/views/meta_box_fields.php:58 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: core/actions/export.php:33 msgid "No ACF groups selected" msgstr "Группы ACF не выбраны" #: core/api.php:1162 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: core/api.php:1163 msgid "Post updated" msgstr "Данные обновлены" #: core/controllers/addons.php:42 core/controllers/field_groups.php:311 msgid "Add-ons" msgstr "Аддоны" #: core/controllers/addons.php:130 core/controllers/field_groups.php:433 msgid "Repeater Field" msgstr "Повторающееся поле" #: core/controllers/addons.php:131 msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" msgstr "Создавайте повторающиеся поля с этим многофунциональным аддоном!" #: core/controllers/addons.php:137 core/controllers/field_groups.php:441 msgid "Gallery Field" msgstr "Поле галереи" #: core/controllers/addons.php:138 msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" msgstr "Создавайте галереи с этим простым и интуитивным интерфейсом!" #: core/controllers/addons.php:144 core/controllers/field_groups.php:449 msgid "Options Page" msgstr "Страница с опциями" #: core/controllers/addons.php:145 msgid "Create global data to use throughout your website!" msgstr "" "Создайте глобальные данные, которые можно будет использовать по всему сайту." #: core/controllers/addons.php:151 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Гибкое содержание" #: core/controllers/addons.php:152 msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" msgstr "Создавайте уникальные дизайны с настраиваемым гибким макетом." #: core/controllers/addons.php:161 msgid "Gravity Forms Field" msgstr "Поле \"Gravity Forms\"" #: core/controllers/addons.php:162 msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" msgstr "Создает поля использующие Gravity Forms." #: core/controllers/addons.php:168 msgid "Date & Time Picker" msgstr "Выбор даты и времени" #: core/controllers/addons.php:169 msgid "jQuery date & time picker" msgstr "выбор даты и времени jQuery" #: core/controllers/addons.php:175 msgid "Location Field" msgstr "Поле местоположения" #: core/controllers/addons.php:176 msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" msgstr "Найдите адреса и координаты выбраного места." #: core/controllers/addons.php:182 msgid "Contact Form 7 Field" msgstr "Поле \"Contact Form 7\"" #: core/controllers/addons.php:183 msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" msgstr "Добавьте одно или больше форм \"Contact Form 7\" в запись." #: core/controllers/addons.php:193 msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" msgstr "Расширенные произвольные поля. Аддоны" #: core/controllers/addons.php:196 msgid "" "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " "Advanced Custom Fields plugin." msgstr "" "Следующие аддоны могут увеличить функционал плагина \"Advanced Custom Fields" "\"." #: core/controllers/addons.php:197 msgid "" "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " "included in your theme (does not receive updates)." msgstr "" "Каждый аддон может быть установлен, как отдельный плагин (который " "обновляется), или же может быть включен в вашу тему (обновляться не будет)." #: core/controllers/addons.php:219 core/controllers/addons.php:240 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: core/controllers/addons.php:221 msgid "Purchase & Install" msgstr "Купить и установить" #: core/controllers/addons.php:242 core/controllers/field_groups.php:426 #: core/controllers/field_groups.php:435 core/controllers/field_groups.php:443 #: core/controllers/field_groups.php:451 core/controllers/field_groups.php:459 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: core/controllers/export.php:50 core/controllers/export.php:159 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: core/controllers/export.php:216 msgid "Export Field Groups" msgstr "Экспорт групп полей" #: core/controllers/export.php:221 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #: core/controllers/export.php:222 msgid "Select the field groups to be exported" msgstr "Выберите группы полей, которые надо экспортировать" #: core/controllers/export.php:239 core/controllers/export.php:252 msgid "Export to XML" msgstr "Экспортировать в XML файл" #: core/controllers/export.php:242 core/controllers/export.php:267 msgid "Export to PHP" msgstr "Экспортировать в PHP файл" #: core/controllers/export.php:253 msgid "" "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " "import plugin." msgstr "ACF создат .xml файл, который совместим с WP Import плагином." #: core/controllers/export.php:254 msgid "" "Imported field groups will appear in the list of editable field " "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "" "Импортированные группы полей появятся в списке " "редактируемых групп полей. Эта функция очень полезна в случае переезда с " "одного WP сайта на другой." #: core/controllers/export.php:256 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "" "Выберите группу(-ы) полей из списка и нажмите на кнопку \"Экспортировать в " "XML файл\"" #: core/controllers/export.php:257 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "Сохраните .xml файл при запросе сохранить файл." #: core/controllers/export.php:258 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "" "Зайдите во \"Инструменты\" » \"Импорт\", и выберите \"WordPress\"." #: core/controllers/export.php:259 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "Установите WP Import плагин." #: core/controllers/export.php:260 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "Загрузите и импортируйте ваш экспортированный .xml файл" #: core/controllers/export.php:261 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "Выберите вашего пользователя и не импортируйте вложенные файлы" #: core/controllers/export.php:262 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "Вот и все. Удачной работы с WordPress!" #: core/controllers/export.php:268 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF создат код PHP, который можно будет включить в вашу тему." #: core/controllers/export.php:269 core/controllers/export.php:310 msgid "" "Registered field groups will not appear in the list of editable field " "groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "" "Импортированные группы полей не появятся в списке. " "редактируемых групп полей. Данный способ удобен при необходимости включить " "поля в темы." #: core/controllers/export.php:270 core/controllers/export.php:311 msgid "" "Please note that if you export and register field groups within the same WP, " "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move " "the original field group to the trash or remove the code from your functions." "php file." msgstr "" "Пожалуйста, заметьте, если вы экспортируете а затем импортируете группы " "полей в один и тот же сайт WP, вы увидите дублированные поля на экране " "редактирования. Чтобы исправить это, перенесите оригинальную группы полей в " "корзину или удалите код из вашего \"functions.php\" файла." #: core/controllers/export.php:272 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "" "Выберите группу(-ы) полей из списка, затем нажмите на кнопку " "\"Экспортировать в PHP файл\"" #: core/controllers/export.php:273 core/controllers/export.php:302 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "Скопируйте сгенерированный PHP код." #: core/controllers/export.php:274 core/controllers/export.php:303 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "Вставьте его в ваш \"functions.php\" файл." #: core/controllers/export.php:275 core/controllers/export.php:304 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "" "Чтобы активировать аддоны, отредактируйте и вставьте код в первые несколько " "строк." #: core/controllers/export.php:295 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Экспортировать группы полей в PHP" #: core/controllers/export.php:300 core/fields/tab.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: core/controllers/export.php:309 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: core/controllers/export.php:316 msgid "Include in theme" msgstr "Включить в тему" #: core/controllers/export.php:317 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, " "move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your " "functions.php file:" msgstr "" "Плагин \"Advanced Custom Fields\" может быть включен в тему. Для этого, " "переместите плагин ACF в папку вашей темы, и добавьте следующий код в ваш " "\"functions.php\" файл:" #: core/controllers/export.php:323 msgid "" "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant " "to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file " "before the include_once code:" msgstr "" "Чтобы убрать весь визуальный интерфейс из плагина ACF, вы можете " "использовать константу, чтобы включить \"Режим Lite\". Добавьте следующий " "код в ваш \"functions.php\" файл перед " "include_once:" #: core/controllers/export.php:331 msgid "Back to export" msgstr "Вернуться к экспорту" #: core/controllers/export.php:400 msgid "No field groups were selected" msgstr "Группы полей не выбраны" #: core/controllers/field_group.php:358 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Отправить в корзину. Вы уверены?" # Maybe non-translateable too. #: core/controllers/field_group.php:359 msgid "checked" msgstr "checked" #: core/controllers/field_group.php:360 msgid "No toggle fields available" msgstr "Нет доступных полей выбора." #: core/controllers/field_group.php:361 msgid "Field group title is required" msgstr "Заголовок группы полей обязателен" #: core/controllers/field_group.php:362 msgid "copy" msgstr "копировать" #: core/controllers/field_group.php:363 core/views/meta_box_location.php:62 #: core/views/meta_box_location.php:159 msgid "or" msgstr "или" #: core/controllers/field_group.php:364 core/controllers/field_group.php:395 #: core/controllers/field_group.php:457 core/controllers/field_groups.php:148 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: core/controllers/field_group.php:365 msgid "Parent fields" msgstr "Родительские поля" #: core/controllers/field_group.php:366 msgid "Sibling fields" msgstr "Родственные поля" #: core/controllers/field_group.php:367 msgid "Hide / Show All" msgstr "Скрыть / Отобразить" #: core/controllers/field_group.php:396 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: core/controllers/field_group.php:397 msgid "Options" msgstr "Опции" #: core/controllers/field_group.php:459 msgid "Show Field Key:" msgstr "Отображать ключ поля:" #: core/controllers/field_group.php:460 core/fields/page_link.php:138 #: core/fields/page_link.php:159 core/fields/post_object.php:328 #: core/fields/post_object.php:349 core/fields/select.php:224 #: core/fields/select.php:243 core/fields/taxonomy.php:343 #: core/fields/user.php:285 core/fields/wysiwyg.php:256 #: core/views/meta_box_fields.php:195 core/views/meta_box_fields.php:218 msgid "No" msgstr "Нет" #: core/controllers/field_group.php:461 core/fields/page_link.php:137 #: core/fields/page_link.php:158 core/fields/post_object.php:327 #: core/fields/post_object.php:348 core/fields/select.php:223 #: core/fields/select.php:242 core/fields/taxonomy.php:342 #: core/fields/user.php:284 core/fields/wysiwyg.php:255 #: core/views/meta_box_fields.php:194 core/views/meta_box_fields.php:217 msgid "Yes" msgstr "Да" #: core/controllers/field_group.php:645 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: core/controllers/field_group.php:646 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: core/controllers/field_group.php:647 msgid "Top Level Page (parent of 0)" msgstr "Самая верхняя страница (родитель 0)" #: core/controllers/field_group.php:648 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Родительская страница (есть дочери)" #: core/controllers/field_group.php:649 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочерняя страница (есть родительские страницы)" #: core/controllers/field_group.php:657 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: core/controllers/field_group.php:734 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: core/controllers/field_group.php:735 msgid "Pending Review" msgstr "Ожидание обзора" #: core/controllers/field_group.php:736 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: core/controllers/field_group.php:737 msgid "Future" msgstr "Будущее" #: core/controllers/field_group.php:738 msgid "Private" msgstr "Личное" #: core/controllers/field_group.php:739 msgid "Revision" msgstr "Редакции" #: core/controllers/field_group.php:740 msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: core/controllers/field_group.php:753 msgid "Super Admin" msgstr "Супер Администратор" #: core/controllers/field_group.php:768 core/controllers/field_group.php:789 #: core/controllers/field_group.php:796 core/fields/file.php:186 #: core/fields/image.php:170 core/fields/page_link.php:109 #: core/fields/post_object.php:274 core/fields/post_object.php:298 #: core/fields/relationship.php:598 core/fields/relationship.php:622 #: core/fields/user.php:229 msgid "All" msgstr "Все" #: core/controllers/field_groups.php:147 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: core/controllers/field_groups.php:216 core/controllers/field_groups.php:257 msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" #: core/controllers/field_groups.php:217 msgid "See what's new in" msgstr "Узнайте, что нового в" #: core/controllers/field_groups.php:217 msgid "version" msgstr "версии" #: core/controllers/field_groups.php:219 msgid "Resources" msgstr "Источники" #: core/controllers/field_groups.php:221 msgid "Getting Started" msgstr "Приступаем к работе" #: core/controllers/field_groups.php:222 msgid "Field Types" msgstr "Типы полей" #: core/controllers/field_groups.php:223 msgid "Functions" msgstr "Функции" #: core/controllers/field_groups.php:224 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: core/controllers/field_groups.php:225 core/fields/relationship.php:641 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: core/controllers/field_groups.php:226 msgid "'How to' guides" msgstr "Руководства \"Как…\"" #: core/controllers/field_groups.php:227 msgid "Tutorials" msgstr "Уроки и туториалы" #: core/controllers/field_groups.php:232 msgid "Created by" msgstr "Создано" #: core/controllers/field_groups.php:235 msgid "Vote" msgstr "Оценить" #: core/controllers/field_groups.php:236 msgid "Follow" msgstr "Следить" #: core/controllers/field_groups.php:248 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Добро пожаловать на \"Advanced Custom Fields\"" #: core/controllers/field_groups.php:249 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Благодарим за обновление до последней версии!" #: core/controllers/field_groups.php:249 msgid "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it." msgstr "" "еще более улучшен и интересен, чем когда либо. Мы надеемся, что он вам " "понравится." #: core/controllers/field_groups.php:256 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #: core/controllers/field_groups.php:259 msgid "Download Add-ons" msgstr "Скачать аддоны" #: core/controllers/field_groups.php:313 msgid "Activation codes have grown into plugins!" msgstr "Коды активации выросли до плагинов!" #: core/controllers/field_groups.php:314 msgid "" "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. " "Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, " "each Add-on will continue to receive updates in the usual way." msgstr "" "Аддоны теперь активируются скачивая и устанавливая индивидуальные плагины. " "Не смотря на то, что эти плагины не будут загружены на WordPress.org, каждый " "аддон будет обновляться обычным способом." #: core/controllers/field_groups.php:320 msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" msgstr "Все предыдущие аддоны были успешно установлены." #: core/controllers/field_groups.php:324 msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" msgstr "Этот сайт использует премиум аддоны, которые должны быть скачаны" #: core/controllers/field_groups.php:324 msgid "Download your activated Add-ons" msgstr "Скачайте свои активированные аддоны." #: core/controllers/field_groups.php:329 msgid "" "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this " "change." msgstr "" "Этот сайт не использует премиум аддоны и не будет затронут этим изменением." #: core/controllers/field_groups.php:339 msgid "Easier Development" msgstr "Упрощенная разработка" #: core/controllers/field_groups.php:341 msgid "New Field Types" msgstr "Новые типы полей" #: core/controllers/field_groups.php:343 msgid "Taxonomy Field" msgstr "Поле таксономии" #: core/controllers/field_groups.php:344 msgid "User Field" msgstr "Поле пользователя" #: core/controllers/field_groups.php:345 msgid "Email Field" msgstr "Поле email" #: core/controllers/field_groups.php:346 msgid "Password Field" msgstr "Поле пароля" #: core/controllers/field_groups.php:348 msgid "Custom Field Types" msgstr "Произвольные типы полей" #: core/controllers/field_groups.php:349 msgid "" "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 " "field types are not compatible with version 4." msgstr "" "Создание собственного типа полей никогда не было проще! К сожалению, типы " "полей 3-ей версии не совместимы с версией 4." #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "Migrating your field types is easy, please" msgstr "Миграция ваших типов полей очень проста, пожалуйста," #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "follow this tutorial" msgstr "следуйте этому уроку," #: core/controllers/field_groups.php:350 msgid "to learn more." msgstr "чтобы узнать больше." #: core/controllers/field_groups.php:352 msgid "Actions & Filters" msgstr "Действия и фильтры" #: core/controllers/field_groups.php:353 msgid "" "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF " "even easier! Please" msgstr "" "Все действия и фильтры (actions & filters) получили крупное обновление, " "чтобы настройка ACF стала еще проще! Пожалуйста, " #: core/controllers/field_groups.php:353 msgid "read this guide" msgstr "прочитайте этот гид," #: core/controllers/field_groups.php:353 msgid "to find the updated naming convention." msgstr "чтобы найти обновленное собрание названий." #: core/controllers/field_groups.php:355 msgid "Preview draft is now working!" msgstr "Предпросмотр черновика теперь работает!" #: core/controllers/field_groups.php:356 msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" msgstr "Эта ошибка была раздавленна наряду со многими другими мелкими тварями!" #: core/controllers/field_groups.php:356 msgid "See the full changelog" msgstr "Посмотреть весь журнал изменений" #: core/controllers/field_groups.php:360 msgid "Important" msgstr "Важно" #: core/controllers/field_groups.php:362 msgid "Database Changes" msgstr "Изменения в базе данных" #: core/controllers/field_groups.php:363 msgid "" "Absolutely no changes have been made to the database " "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without " "any issues." msgstr "" "Не было абсолютно никаких изменений в базе данных между 3-" "ьей и 4-ой версиями. Это значит, вы можете откатиться до 3-ьей версии без " "каких либо проблем." #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "Potential Issues" msgstr "Потенциальные проблемы" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "" "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/" "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " "read the full" msgstr "" "В связи со значительными изменениями в аддонах, типах полей и действиях/" "фильтрах, ваш сайт может не работать корректно. Очень важно, чтобы вы " "прочитали полный гид" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "Migrating from v3 to v4" msgstr "Переезд с версии 3 до версии 4" #: core/controllers/field_groups.php:366 msgid "guide to view the full list of changes." msgstr "для полного списка изменений." #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "Really Important!" msgstr "Очень важно!" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "" "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " "please roll back to the latest" msgstr "" "Если вы обновили плагин ACF без предварительных знаний об изменениях, " "пожалуйста, откатитесь до последней" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "version 3" msgstr "версиай 3" #: core/controllers/field_groups.php:369 msgid "of this plugin." msgstr "этого плагина." #: core/controllers/field_groups.php:374 msgid "Thank You" msgstr "Благодарим вас" #: core/controllers/field_groups.php:375 msgid "" "A BIG thank you to everyone who has helped test the version " "4 beta and for all the support I have received." msgstr "" "БОЛЬШОЕ спасибо всем, кто помог протестировать версию 4 " "бета и за всю поддержку, которую мне оказали." #: core/controllers/field_groups.php:376 msgid "Without you all, this release would not have been possible!" msgstr "Без вас всех, этот релиз был бы невозможен!" #: core/controllers/field_groups.php:380 msgid "Changelog for" msgstr "Журнал изменений по" #: core/controllers/field_groups.php:397 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: core/controllers/field_groups.php:403 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: core/controllers/field_groups.php:405 msgid "" "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from " "the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which " "need to be individually downloaded, installed and updated." msgstr "" "Раньше, все аддоны разблокировались с помощью когда активации (купленные в " "магазине аддонов ACF). Новинка в версии 4, все аддоны работают, как " "отдельные плагины, которые должны быть скачаны, установлены и обновлены " "отдельно." #: core/controllers/field_groups.php:407 msgid "" "This page will assist you in downloading and installing each available Add-" "on." msgstr "Эта страница поможет вам скачать и установить каждый доступный аддон." #: core/controllers/field_groups.php:409 msgid "Available Add-ons" msgstr "Доступные аддоны" #: core/controllers/field_groups.php:411 msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website." msgstr "Следующие аддоны были обнаружены активированными на этом сайте." #: core/controllers/field_groups.php:424 msgid "Name" msgstr "Имя" #: core/controllers/field_groups.php:425 msgid "Activation Code" msgstr "Код активации" #: core/controllers/field_groups.php:457 msgid "Flexible Content" msgstr "Гибкое содержание" #: core/controllers/field_groups.php:467 msgid "Installation" msgstr "Установка" #: core/controllers/field_groups.php:469 msgid "For each Add-on available, please perform the following:" msgstr "Для каждого доступного аддона, выполните, пожалуйста, следующее:" #: core/controllers/field_groups.php:471 msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" msgstr "Скачайте плагин аддона (.zip файл) на ваш компьютер." #: core/controllers/field_groups.php:472 msgid "Navigate to" msgstr "Перейти в" #: core/controllers/field_groups.php:472 msgid "Plugins > Add New > Upload" msgstr "Откройте \"Плагины\" » \"Добавить новый\" » \"Загрузить\"." #: core/controllers/field_groups.php:473 msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" msgstr "Найдите скачанный .zip файл, выберите его и установите" #: core/controllers/field_groups.php:474 msgid "" "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' " "link" msgstr "" "Как только плагин будет загружен и установлен, нажмите на ссылку " "\"Активировать плагин\"." #: core/controllers/field_groups.php:475 msgid "The Add-on is now installed and activated!" msgstr "Аддон теперь установлен и активирован!" #: core/controllers/field_groups.php:489 msgid "Awesome. Let's get to work" msgstr "Превосходно! Приступим к работе." #: core/controllers/input.php:63 msgid "Expand Details" msgstr "Развернуть детали" #: core/controllers/input.php:64 msgid "Collapse Details" msgstr "Свернуть детали" #: core/controllers/input.php:67 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "" "Проверка не удалась. Один или больше полей ниже обязательны к заполнению." #: core/controllers/upgrade.php:86 msgid "Upgrade" msgstr "Улучшить" #: core/controllers/upgrade.php:139 msgid "What's new" msgstr "Что нового" #: core/controllers/upgrade.php:150 msgid "credits" msgstr "кредиты" #: core/controllers/upgrade.php:684 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "Изменение опций \"отображать на странице\" группы полей" #: core/controllers/upgrade.php:738 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "Изменение опции \"таксономия\" поля" #: core/controllers/upgrade.php:835 msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" msgstr "" "Перенос пользовательских произвольных полей из \"wp_options\" в \"wp_usermeta" "\"" #: core/fields/_base.php:124 core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Basic" msgstr "Основное" #: core/fields/checkbox.php:19 core/fields/taxonomy.php:319 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: core/fields/checkbox.php:20 core/fields/radio.php:19 #: core/fields/select.php:19 core/fields/true_false.php:20 msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: core/fields/checkbox.php:146 core/fields/radio.php:147 #: core/fields/select.php:177 msgid "Choices" msgstr "Выборы" #: core/fields/checkbox.php:147 core/fields/select.php:178 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #: core/fields/checkbox.php:148 core/fields/select.php:179 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Для лучшего управления, вы можете ввести значение и ярлык по следующему " "формату:" #: core/fields/checkbox.php:149 core/fields/radio.php:153 #: core/fields/select.php:180 msgid "red : Red" msgstr "red : Red" #: core/fields/checkbox.php:149 core/fields/radio.php:154 #: core/fields/select.php:180 msgid "blue : Blue" msgstr "blue : Blue" #: core/fields/checkbox.php:166 core/fields/color_picker.php:89 #: core/fields/email.php:106 core/fields/number.php:116 #: core/fields/radio.php:196 core/fields/select.php:197 #: core/fields/text.php:116 core/fields/textarea.php:96 #: core/fields/true_false.php:94 core/fields/wysiwyg.php:198 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: core/fields/checkbox.php:167 core/fields/select.php:198 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введите каждое значение на новую строку." #: core/fields/checkbox.php:183 core/fields/message.php:20 #: core/fields/radio.php:212 core/fields/tab.php:20 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: core/fields/checkbox.php:194 core/fields/radio.php:223 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальный" #: core/fields/checkbox.php:195 core/fields/radio.php:224 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальный" #: core/fields/color_picker.php:19 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" #: core/fields/color_picker.php:20 core/fields/date_picker/date_picker.php:20 #: core/fields/google-map.php:19 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:19 msgid "Date Picker" msgstr "Выбор даты" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:55 msgid "Done" msgstr "Готово" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:56 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:59 msgid "Show a different month" msgstr "Показать другой месяц" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:126 msgid "Save format" msgstr "Сохранить формат" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:127 msgid "" "This format will determin the value saved to the database and returned via " "the API" msgstr "" "Этот формат определит значение сохраненное в базе данных и возвращенное " "через API" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:128 msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" msgstr "\"yymmdd\" самоый практичный формат. Прочитать больше о" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:128 #: core/fields/date_picker/date_picker.php:144 msgid "jQuery date formats" msgstr "форматы дат jQuery" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:142 msgid "Display format" msgstr "Отображать формат" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:143 msgid "This format will be seen by the user when entering a value" msgstr "Этот формат будет виден пользователям при вводе значения" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:144 msgid "" "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used display formats. Read more " "about" msgstr "" "\"dd/mm/yy\" или \"mm/dd/yy\" самые используемые форматы отображения. " "Прочитать больше о" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:158 msgid "Week Starts On" msgstr "Неделя начинается" #: core/fields/dummy.php:19 msgid "Dummy" msgstr "Макет" #: core/fields/email.php:19 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: core/fields/email.php:107 core/fields/number.php:117 #: core/fields/text.php:117 core/fields/textarea.php:97 #: core/fields/wysiwyg.php:199 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Отображается при создании новой записи" #: core/fields/email.php:123 core/fields/number.php:133 #: core/fields/password.php:105 core/fields/text.php:131 #: core/fields/textarea.php:111 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст внутри поля" #: core/fields/email.php:124 core/fields/number.php:134 #: core/fields/password.php:106 core/fields/text.php:132 #: core/fields/textarea.php:112 msgid "Appears within the input" msgstr "Отображается внутри поля" #: core/fields/email.php:138 core/fields/number.php:148 #: core/fields/password.php:120 core/fields/text.php:146 msgid "Prepend" msgstr "Добавить в начало" #: core/fields/email.php:139 core/fields/number.php:149 #: core/fields/password.php:121 core/fields/text.php:147 msgid "Appears before the input" msgstr "Отображается перед полем" #: core/fields/email.php:153 core/fields/number.php:163 #: core/fields/password.php:135 core/fields/text.php:161 msgid "Append" msgstr "Добавить в конец" #: core/fields/email.php:154 core/fields/number.php:164 #: core/fields/password.php:136 core/fields/text.php:162 msgid "Appears after the input" msgstr "Отображается после поля" #: core/fields/file.php:19 msgid "File" msgstr "Файл" #: core/fields/file.php:20 core/fields/image.php:20 core/fields/wysiwyg.php:36 msgid "Content" msgstr "Содержание" #: core/fields/file.php:26 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: core/fields/file.php:27 msgid "Edit File" msgstr "Редактировать файл" #: core/fields/file.php:28 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: core/fields/file.php:29 core/fields/image.php:30 msgid "uploaded to this post" msgstr "загружено в запись" #: core/fields/file.php:123 msgid "No File Selected" msgstr "Файл не выбран" #: core/fields/file.php:123 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: core/fields/file.php:153 core/fields/image.php:118 #: core/fields/taxonomy.php:367 msgid "Return Value" msgstr "Вернуть значение" #: core/fields/file.php:164 msgid "File Object" msgstr "Файловый объект" #: core/fields/file.php:165 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: core/fields/file.php:166 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: core/fields/file.php:175 core/fields/image.php:158 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: core/fields/file.php:187 core/fields/image.php:171 msgid "Uploaded to post" msgstr "Загрузить в запись" #: core/fields/google-map.php:18 msgid "Google Map" msgstr "Google Карта" #: core/fields/google-map.php:33 msgid "Locating" msgstr "Определяется местоположения" #: core/fields/google-map.php:34 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Простите, данный браузер не поддерживает геолокацию" #: core/fields/google-map.php:120 msgid "Clear location" msgstr "Очистить местоположение" #: core/fields/google-map.php:125 msgid "Find current location" msgstr "Найти текущее местоположение" #: core/fields/google-map.php:126 msgid "Search for address..." msgstr "Поиск адреса..." #: core/fields/google-map.php:162 msgid "Center" msgstr "Центр" #: core/fields/google-map.php:163 msgid "Center the initial map" msgstr "Центрировать первоначальную карту" #: core/fields/google-map.php:199 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: core/fields/google-map.php:200 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Установить масштаб по умолчанию" #: core/fields/google-map.php:217 msgid "Height" msgstr "Высота" #: core/fields/google-map.php:218 msgid "Customise the map height" msgstr "Настроить высоту карты" #: core/fields/image.php:19 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: core/fields/image.php:27 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: core/fields/image.php:28 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" #: core/fields/image.php:29 msgid "Update Image" msgstr "Обновить изображение" #: core/fields/image.php:83 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: core/fields/image.php:84 core/views/meta_box_fields.php:108 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: core/fields/image.php:90 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: core/fields/image.php:90 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: core/fields/image.php:119 core/fields/relationship.php:573 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Укажите возвращаемое значение в пользовательский интерфейс" #: core/fields/image.php:129 msgid "Image Object" msgstr "Изображаемый объект" #: core/fields/image.php:130 msgid "Image URL" msgstr "Ссылка на изображение" #: core/fields/image.php:131 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: core/fields/image.php:139 msgid "Preview Size" msgstr "Размер предпросмотра" #: core/fields/image.php:140 msgid "Shown when entering data" msgstr "Отображается при вводе данных" #: core/fields/image.php:159 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ограничить выбор библиотеки" #: core/fields/message.php:19 core/fields/message.php:70 #: core/fields/true_false.php:79 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: core/fields/message.php:71 msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" msgstr "Текст и HTML введенный сюда появится на одной строке с полями" #: core/fields/message.php:72 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "Пожалуйста, заметьте, что весь текст пройдет через WP функцию" #: core/fields/number.php:19 msgid "Number" msgstr "Номер" #: core/fields/number.php:178 msgid "Minimum Value" msgstr "Минимальное значение" #: core/fields/number.php:194 msgid "Maximum Value" msgstr "Максимальное значение" #: core/fields/number.php:210 msgid "Step Size" msgstr "Размер этапа" #: core/fields/page_link.php:18 msgid "Page Link" msgstr "Ссылка на страницу" #: core/fields/page_link.php:19 core/fields/post_object.php:19 #: core/fields/relationship.php:19 core/fields/taxonomy.php:19 #: core/fields/user.php:19 msgid "Relational" msgstr "Отношение" #: core/fields/page_link.php:103 core/fields/post_object.php:268 #: core/fields/relationship.php:592 core/fields/relationship.php:671 #: core/views/meta_box_location.php:75 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: core/fields/page_link.php:127 core/fields/post_object.php:317 #: core/fields/select.php:214 core/fields/taxonomy.php:333 #: core/fields/user.php:275 msgid "Allow Null?" msgstr "Разрешить пусто значение?" #: core/fields/page_link.php:148 core/fields/post_object.php:338 #: core/fields/select.php:233 msgid "Select multiple values?" msgstr "Выбрать несколько значений?" #: core/fields/password.php:19 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: core/fields/post_object.php:18 msgid "Post Object" msgstr "Объект записи" #: core/fields/post_object.php:292 core/fields/relationship.php:616 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "Фильтровать по таксономии" #: core/fields/radio.php:18 msgid "Radio Button" msgstr "Радио-кнопка" #: core/fields/radio.php:105 core/views/meta_box_location.php:91 msgid "Other" msgstr "Другое" #: core/fields/radio.php:148 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #: core/fields/radio.php:150 msgid "Red" msgstr "Red" #: core/fields/radio.php:151 msgid "Blue" msgstr "Blue" #: core/fields/radio.php:175 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Добавить выбор \"другое\", чтобы позволить произвольные значения" #: core/fields/radio.php:187 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Сохранить значения \"другое\" в выборы поля" #: core/fields/relationship.php:18 msgid "Relationship" msgstr "Взаимоотношение" #: core/fields/relationship.php:29 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Максимальное количество значений достигнуто ({max} значений)" #: core/fields/relationship.php:428 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: core/fields/relationship.php:439 msgid "Filter by post type" msgstr "Фильтровать по типу записи" #: core/fields/relationship.php:572 msgid "Return Format" msgstr "Вернуть формат" #: core/fields/relationship.php:583 msgid "Post Objects" msgstr "Объекты записи" #: core/fields/relationship.php:584 msgid "Post IDs" msgstr "ID записи" #: core/fields/relationship.php:650 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: core/fields/relationship.php:651 msgid "Post Type Select" msgstr "Выбор типа записи" #: core/fields/relationship.php:659 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: core/fields/relationship.php:660 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате" #: core/fields/relationship.php:669 core/views/meta_box_options.php:106 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра записи" #: core/fields/relationship.php:670 msgid "Post Title" msgstr "Заголовок записи" #: core/fields/relationship.php:682 msgid "Maximum posts" msgstr "Максимум записей" #: core/fields/select.php:18 core/fields/select.php:109 #: core/fields/taxonomy.php:324 core/fields/user.php:266 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: core/fields/tab.php:19 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: core/fields/tab.php:68 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping your " "fields together under separate tab headings." msgstr "" "Используйте \"Пола-вкладки\" для лучшей организации на странице правки " "группируя поля вместе под отдельные заголовки." #: core/fields/tab.php:69 msgid "" "All the fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " "is defined) will be grouped together." msgstr "" "Все поля, которые следуют после этого поля будут находиться в данной вкладке " "(или пока другое поле-вкладка не будет создано)." #: core/fields/tab.php:70 msgid "Use multiple tabs to divide your fields into sections." msgstr "" "Вы можете использовать несколько вкладок, чтобы разделить свои поля на " "разделы." #: core/fields/taxonomy.php:18 core/fields/taxonomy.php:278 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: core/fields/taxonomy.php:222 core/fields/taxonomy.php:231 msgid "None" msgstr "Ничего" #: core/fields/taxonomy.php:308 core/fields/user.php:251 #: core/views/meta_box_fields.php:77 core/views/meta_box_fields.php:159 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: core/fields/taxonomy.php:318 core/fields/user.php:260 msgid "Multiple Values" msgstr "Несколько значений" #: core/fields/taxonomy.php:320 core/fields/user.php:262 msgid "Multi Select" msgstr "Множественный выбор" #: core/fields/taxonomy.php:322 core/fields/user.php:264 msgid "Single Value" msgstr "Одно значение" #: core/fields/taxonomy.php:323 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радио-кнопки" #: core/fields/taxonomy.php:352 msgid "Load & Save Terms to Post" msgstr "Загрузить и сохранить термины в запись" #: core/fields/taxonomy.php:360 msgid "" "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" msgstr "" "Загрузить значение основываясь на терминах записи и обновить термины записи " "при сохранении" #: core/fields/taxonomy.php:377 msgid "Term Object" msgstr "Объект термина" #: core/fields/taxonomy.php:378 msgid "Term ID" msgstr "ID термина" #: core/fields/text.php:19 msgid "Text" msgstr "Текст" #: core/fields/text.php:176 core/fields/textarea.php:141 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: core/fields/text.php:177 core/fields/textarea.php:142 msgid "Effects value on front end" msgstr "Значение эффектов в пользовательском интерфейсе" #: core/fields/text.php:186 core/fields/textarea.php:151 msgid "No formatting" msgstr "Без форматирования" #: core/fields/text.php:187 core/fields/textarea.php:153 msgid "Convert HTML into tags" msgstr "Конвертировать HTML в теги" #: core/fields/text.php:195 core/fields/textarea.php:126 msgid "Character Limit" msgstr "Ограничение символов" #: core/fields/text.php:196 core/fields/textarea.php:127 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы убрать ограничение." #: core/fields/textarea.php:19 msgid "Text Area" msgstr "Область текста" #: core/fields/textarea.php:152 msgid "Convert new lines into <br /> tags" msgstr "Конвертировать новые линии в <br /> теги" #: core/fields/true_false.php:19 msgid "True / False" msgstr "Истина / Ложь" #: core/fields/true_false.php:80 msgid "eg. Show extra content" msgstr "Пример: Отображать дополнительное содержание" #: core/fields/user.php:18 core/views/meta_box_location.php:94 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: core/fields/user.php:224 msgid "Filter by role" msgstr "Фильтровать по должности" #: core/fields/wysiwyg.php:35 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Редактор WYSIWYG" #: core/fields/wysiwyg.php:213 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: core/fields/wysiwyg.php:245 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Отображать кнопки загрузки медиа?" #: core/views/meta_box_fields.php:24 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: core/views/meta_box_fields.php:58 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не существует" #: core/views/meta_box_fields.php:74 msgid "Field Order" msgstr "Порядок поля" #: core/views/meta_box_fields.php:75 core/views/meta_box_fields.php:127 msgid "Field Label" msgstr "Ярлык поля" #: core/views/meta_box_fields.php:76 core/views/meta_box_fields.php:143 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля" #: core/views/meta_box_fields.php:78 msgid "Field Key" msgstr "Ключ поля" #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Нет полей. Нажмите на кнопку + Добавить поле, чтобы создать " "свое первое поле." #: core/views/meta_box_fields.php:105 core/views/meta_box_fields.php:108 msgid "Edit this Field" msgstr "Редактировать это поле" #: core/views/meta_box_fields.php:109 msgid "Read documentation for this field" msgstr "Прочитайте документацию по этому полю" #: core/views/meta_box_fields.php:109 msgid "Docs" msgstr "Документация" #: core/views/meta_box_fields.php:110 msgid "Duplicate this Field" msgstr "Копировать это поле" #: core/views/meta_box_fields.php:110 msgid "Duplicate" msgstr "Копировать" #: core/views/meta_box_fields.php:111 msgid "Delete this Field" msgstr "Удалить это поле" #: core/views/meta_box_fields.php:111 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: core/views/meta_box_fields.php:128 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Это имя появится на странице редактирования" #: core/views/meta_box_fields.php:144 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Одно слово, без пробелов. Разрешены только _ и -" #: core/views/meta_box_fields.php:173 msgid "Field Instructions" msgstr "Инструкции по полю" #: core/views/meta_box_fields.php:174 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Инструкции для авторов. Отображаются при отправке данных" #: core/views/meta_box_fields.php:186 msgid "Required?" msgstr "Обязательно?" #: core/views/meta_box_fields.php:209 msgid "Conditional Logic" msgstr "Условная логика" #: core/views/meta_box_fields.php:260 core/views/meta_box_location.php:117 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: core/views/meta_box_fields.php:261 core/views/meta_box_location.php:118 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: core/views/meta_box_fields.php:279 msgid "Show this field when" msgstr "Отображать это поле, когда" #: core/views/meta_box_fields.php:285 msgid "all" msgstr "все" #: core/views/meta_box_fields.php:286 msgid "any" msgstr "любое" #: core/views/meta_box_fields.php:289 msgid "these rules are met" msgstr "из этих условий придерживаются" #: core/views/meta_box_fields.php:303 msgid "Close Field" msgstr "Закрыть поле" #: core/views/meta_box_fields.php:316 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Drag-and-drop для переноса" #: core/views/meta_box_fields.php:317 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Добавить поле" #: core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Создайте группы правил и условий, чтобы определить, какие экраны " "редактирования будут использовать расширенные произвольные поля." #: core/views/meta_box_location.php:60 msgid "Show this field group if" msgstr "Отображать эту группу полей, если" #: core/views/meta_box_location.php:76 msgid "Logged in User Type" msgstr "Вошедший тип пользователя" #: core/views/meta_box_location.php:78 core/views/meta_box_location.php:79 msgid "Page" msgstr "Страница" #: core/views/meta_box_location.php:80 msgid "Page Type" msgstr "Тип страницы" #: core/views/meta_box_location.php:81 msgid "Page Parent" msgstr "Родитель страницы" #: core/views/meta_box_location.php:82 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон страницы" #: core/views/meta_box_location.php:84 core/views/meta_box_location.php:85 msgid "Post" msgstr "Запись" #: core/views/meta_box_location.php:86 msgid "Post Category" msgstr "Рубрика записи" #: core/views/meta_box_location.php:87 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: core/views/meta_box_location.php:88 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: core/views/meta_box_location.php:89 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: core/views/meta_box_location.php:92 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #: core/views/meta_box_location.php:93 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Термин таксономии" #: core/views/meta_box_location.php:146 msgid "and" msgstr "и" #: core/views/meta_box_location.php:161 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу правил" #: core/views/meta_box_options.php:25 msgid "Order No." msgstr "Порядок очередности" #: core/views/meta_box_options.php:26 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" msgstr "" "Группы полей создаются по очереди, начиная с самого меньшего числа по самое " "большое." #: core/views/meta_box_options.php:42 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: core/views/meta_box_options.php:52 msgid "High (after title)" msgstr "Высокая " #: core/views/meta_box_options.php:53 msgid "Normal (after content)" msgstr "Нормальное (после содержания)" #: core/views/meta_box_options.php:54 msgid "Side" msgstr "Боковая панель" #: core/views/meta_box_options.php:64 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: core/views/meta_box_options.php:74 msgid "No Metabox" msgstr "Без метабокса" #: core/views/meta_box_options.php:75 msgid "Standard Metabox" msgstr "Стандартный метабокс" #: core/views/meta_box_options.php:84 msgid "Hide on screen" msgstr "Скрыть на экране" #: core/views/meta_box_options.php:85 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "Выберите пункт, который надо спрятать с экрана." #: core/views/meta_box_options.php:86 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Если несколько групп полей появляются на экране редактирования, будет " "использована первая группа полей. (Та, у которой меньшее число порядка " "очередности.)" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Content Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: core/views/meta_box_options.php:101 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: core/views/meta_box_options.php:102 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: core/views/meta_box_options.php:103 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: core/views/meta_box_options.php:104 msgid "Author" msgstr "Автор" #: core/views/meta_box_options.php:105 msgid "Format" msgstr "Формат" #: core/views/meta_box_options.php:107 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: core/views/meta_box_options.php:108 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: core/views/meta_box_options.php:109 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Install Add-ons\n" #~ " * \n" #~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" #~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This " #~ "will produce an error.\n" #~ " * \n" #~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" #~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included " #~ "outside of this action.\n" #~ " * \n" #~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " #~ "theme.\n" #~ " *\n" #~ " * IMPORTANT\n" #~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms " #~ "and conditions.\n" #~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" #~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" #~ "terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Установка аддонов\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код включит все 4 премиум аддона в вашу тему.\n" #~ " * Пожалуйста, не пытайтесь включить файл, который не существует. Это " #~ "вызовет ошибку.\n" #~ " * \n" #~ " * Все поля должны быть включены во время 'acf/register_fields' " #~ "действия.\n" #~ " * Другие типы аддонов (такие, как страница с опциями) могут быть " #~ "включены вне этого действия.\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код предполагает, что у вас есть папка 'add-ons' в вашей " #~ "теме.\n" #~ " *\n" #~ " * ВАЖНО\n" #~ " * Аддоны могут быть включены в премиум темы, как указано в Правилах и " #~ "условиях.\n" #~ " * Тем не менее, они не будут включены в бесплатный или премиум плагин.\n" #~ " * Для большей информации, пожалуйста, прочтите http://www." #~ "advancedcustomfields.com/terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Register Field Groups\n" #~ " *\n" #~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " #~ "relevant data to register a field group\n" #~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in " #~ "errors if the array is not compatible with ACF\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Регистрация группы полей\n" #~ " *\n" #~ " * Функция 'register_field_group' принимает один массив, который держит " #~ "соответственные данные, чтобы зарегистрировать группу полей.\n" #~ " * Вы можете редактировать этот массив, как посчитаете нужным. Однако, " #~ "это может вызвать ошибки, если массив не совмествим с ACF.\n" #~ " */" #~ msgid "eg: #ffffff" #~ msgstr "Пример: #ffffff" #~ msgid "File Updated." #~ msgstr "Файл обновлен." #~ msgid "Media attachment updated." #~ msgstr "Вложение медиа обновлено." #~ msgid "No files selected" #~ msgstr "Файлы не выбраны" #~ msgid "Add Selected Files" #~ msgstr "Добавить выбранные файлы" #~ msgid "Image Updated." #~ msgstr "Изображение обновлено." #~ msgid "No images selected" #~ msgstr "Изображение не выбраны" #~ msgid "Add Selected Images" #~ msgstr "Добавить выбранные изображения" #~ msgid "Define how to render html tags" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги." #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "Define how to render html tags / new lines" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги и новые строки." #~ msgid "auto <br />" #~ msgstr "автоматические <br />"