# Copyright (C) 2012 Theme My Login # This file is distributed under the same license as the Theme My Login package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Theme My Login 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme-my-login\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:19:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 16:18-0500\n" "Last-Translator: Jeff Farthing \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # @ theme-my-login #. #-#-#-#-# plugin.pot (Theme My Login 6.2) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/class-theme-my-login-admin.php:42 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:43 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:24 msgid "Theme My Login" msgstr "Theme My Login" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:81 msgid "ERROR: The module \"%1$s\" could not be activated (%2$s)." msgstr "エラー:モジュール \"%1$s\" は有効化出来ませんでした(%2$s)" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:103 msgid "NOTICE:" msgstr "注意:" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:104 msgid "Now that you have activated Theme My Login, please visit the settings page and familiarize yourself with all of the available options." msgstr "Theme My Login を有効にしました。設定ページを参照し、使用できるオプションの全てを確認してください。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:106 msgid "Take me to the settings page" msgstr "設定ページへ" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:119 msgid "You can now login with your e-mail address or username! Try it out!" msgstr "あなたのメールアドレスもしくはユーザー名でログインが出来ます。お試し下さい。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:120 msgid "Theme My Login now utilizes a module system. Modules are similar to WordPress plugins. Each module extends the default functionality of Theme My Login. Click here to get started with modules now." msgstr "Theme My Loginは現在のモジュールシステムを採用しています。モジュールは、WordPressのプラグインと似ています。各モジュールは、テーマログイン情報をデフォルトの機能を拡張します。 ここをクリック現在のモジュールを開始します。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:121 msgid "Theme My Login now allows custom forms. You can create your own form template(s) by copying the default version(s) from \"theme-my-login/templates\" to your current theme directory. Try it out!" msgstr "Theme My Loginはカスタムのフォームを利用できます。\"theme-my-login/templates\"からデフォルトのバージョンをあなたのテーマフォルダへコピーして、独自のフォームテンプレートを作成することが出来ます。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:122 msgid "You can maintain your stylesheet changes between upgrades. Just simply copy the file \"theme-my-login/theme-my-login.css\" to your current theme directory and edit it as you please!" msgstr "アップグレード後もスタイルシートの変更を維持したいのならば、あなたのテーマディレクトリに\"theme-my-login/theme-my-login.css\"をコピーして編集して下さい。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:123 msgid "Theme My Login provides a shortcode that you can use within your posts with multiple parameters to customize the form. Visit the Theme My Login Documentation for usage instructions." msgstr "Theme My Loginはフォームをカスタマイズするために、複数のパラメーターを使用した記事内で使えるショートコードを提供しています。使用方法についてはTheme My Login Documentation(英語)をご覧下さい。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:124 msgid "Jeff is available for hire!" msgstr "Jeffを雇いませんか?" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:128 msgid "Did You Know?" msgstr "ご存知でしたか?" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:177 msgid "General" msgstr "一般" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:178 msgid "Basic" msgstr "基本" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:179 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:319 msgid "Modules" msgstr "モジュール" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:181 msgid "Permalinks" msgstr "パーマリンク設定" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:188 msgid "Theme My Login Settings" msgstr "Theme My Login設定" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:194 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:254 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:271 msgid "Page ID" msgstr "ページID" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:274 msgid "This should be the ID of the WordPress page that includes the [theme-my-login] shortcode. By default, this page is titled \"Login\"." msgstr "ショートコード [theme-my-login] が含まれたWordPressのページIDを指定する必要があります。デフォルトではこのページのタイトルは\"Login\"になっています。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:278 msgid "Pagelist" msgstr "ページリスト" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:281 msgid "Show Page In Pagelist" msgstr "ページリストでページを表示" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:282 msgid "Enable this setting to add login/logout links to the pagelist generated by functions like wp_list_pages() and wp_page_menu()." msgstr "この設定は、 like wp_list_pages() と wp_page_menu() に表示されるページ一覧へ、ログイン/ログアウトのリンクを追加します。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:286 msgid "Stylesheet" msgstr "スタイルシート" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:289 msgid "Enable \"theme-my-login.css\"" msgstr "\"theme-my-login.css\" を有効にします" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:290 msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory." msgstr "アップグレードしても変更を保持するのであれば、あなたの現在のテーマのディレクトリにカスタマイズした \"theme-my-login.css\" を格納してください。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:294 msgid "E-mail Login" msgstr "メールログイン" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:297 msgid "Enable e-mail address login" msgstr "メールアドレスログインを有効にする" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:298 msgid "Allows users to login using their e-mail address in place of their username." msgstr "ユーザーが自分のユーザー名の代わりに自分のメールアドレスを使用してログインすることができます。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:323 msgid "Enable %s" msgstr "%s を有効にする" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:325 msgid "No modules found." msgstr "モジュールが見つかりませんでした" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:343 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:87 msgid "Login" msgstr "ログイン" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:344 #: includes/class-theme-my-login-template.php:141 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:87 #: templates/register-form.php:25 msgid "Register" msgstr "登録" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:345 #: includes/class-theme-my-login-template.php:147 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:87 msgid "Lost Password" msgstr "パスワードを忘れました" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:475 msgid "One of the modules is invalid." msgstr "モジュールの1つが無効です。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:531 msgid "Invalid module path." msgstr "無効なモジュールパスです。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:533 msgid "Module file does not exist." msgstr "モジュールファイルが存在しません。" # @ theme-my-login #: admin/class-theme-my-login-admin.php:537 msgid "The module does not have a valid header." msgstr "モジュールが有効なヘッダーを持っていません。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:117 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "すべて" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:118 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "なし" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:119 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "ブログ" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:120 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "ユーザー" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:123 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "サイト管理者さん、こんにちは ! 現在“%s” の登録を許可しています。登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:129 msgid "Registration has been disabled." msgstr "登録は無効化されました。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:131 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:155 msgid "%s is your new username" msgstr "新しいユーザー名は %s です" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:156 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:157 msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given." msgstr "%1$s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:158 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:162 msgid "User registration has been disabled." msgstr "ユーザー登録は無効化されました。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:194 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:196 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:197 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:198 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:199 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "認証メールがまだ届いていませんか?" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:201 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:203 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:204 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:205 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "正しいメールアドレスを入力しましたか ? 入力されたのは %s のようですが、間違っていた場合はメールが届きません。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:211 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "サイト登録は無効化されました。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:235 msgid "The site %s is yours." msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:237 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s があなたの新しいサイトです。お持ちのパスワードを使い、 “%4$s” としてログインしてください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:253 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:255 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:261 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

お探しのサイト、%s は見つかりませんでしたが、いますぐ作成できます !

" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:263 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

お探しのサイト、%s は見つかりませんでした。

" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:402 msgid "Activation Key Required" msgstr "有効化キーの入力" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:405 msgid "Activation Key:" msgstr "有効化キー:" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:409 #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:481 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:421 #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:441 msgid "Your account is now active!" msgstr "アカウント登録が完了しました !" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:425 msgid "Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "アカウントを有効化しました。ユーザー名 “%2$s” を使ってサイトに ログインできます。%3$s のメール受信箱をチェックし、パスワードとログイン方法を取得してください。このメールが届かない場合は、迷惑メールフォルダもチェックしてみてください。1時間以内にやはりメールが届いていなければ、パスワードをリセットしてみましょう。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:427 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "サイト %2$s を有効化しました。ユーザー名 “%3$s” でログインできます。パスワードとログイン方法は %4$s へ届いたメールをご覧ください。メールが届かない場合は迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。もし1時間以内にメールが来なければ、パスワードをリセットできます。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:432 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "有効化の途中でエラーが発生しました。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:444 #: templates/ms-signup-user-form.php:16 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:445 #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:29 #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:56 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:449 msgid "Your account is now activated. View your site or Login" msgstr "アカウントを有効化しました。サイトを表示するログインしてください。" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:451 msgid "Your account is now activated. Login or go back to the homepage." msgstr "アカウントを有効化しました。ログインするか、 ホームページに戻ってください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:137 msgid "Welcome, %s" msgstr "ようこそ、%s" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:151 #: includes/class-theme-my-login.php:540 #: templates/login-form.php:28 msgid "Log In" msgstr "ログイン" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:315 #: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:82 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:316 #: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:83 #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:66 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:334 #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:197 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:363 msgid "Register For This Site" msgstr "このサイトに登録" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:366 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-template.php:369 msgid "Enter your new password below." msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:23 msgid "A login form for your blog." msgstr "ブログのログインフォーム" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:88 msgid "Default Action" msgstr "デフォルトのアクション" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:95 msgid "Show When Logged In" msgstr "ログイン時に表示" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:97 msgid "Show Title" msgstr "タイトルを表示する" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:99 msgid "Show Login Link" msgstr "ログインリンクを表示" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:101 msgid "Show Register Link" msgstr "登録リンクを表示" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:103 msgid "Show Lost Password Link" msgstr "パスワード紛失時のリンクを表示" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:105 msgid "Show Gravatar" msgstr "Gravatarを表示" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:106 msgid "Gravatar Size" msgstr "Gravatarのサイズ" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:108 msgid "Allow Registration" msgstr "登録を許可" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login-widget.php:110 msgid "Allow Password Recovery" msgstr "パスワードの回復を許可する" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:245 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "申し訳ありませんが、そのキーは有効ではありません。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:367 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "エラー:クッキーがブロックされているか、もしくはお使いのブラウザではクッキーがサポートされていません。WordPressを使用するためには、クッキーを有効にする必要があります。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:371 msgid "You are now logged out." msgstr "あなたは現在、ログアウト中です" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:373 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "ユーザー登録は現在許可されていません。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:375 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "メールをチェックして、確認用のリンクをクリックしてください" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:377 msgid "Your password has been reset." msgstr "パスワードをリセットしました。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:379 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "登録が完了しました。メールをチェックしてください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:381 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "セッションが期限切れになっています。ログインし直して下さい。" #: includes/class-theme-my-login.php:383 msgid "Please log in to continue." msgstr "続行するにはログインしてください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:540 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:925 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "エラー :ユーザー名またはメールアドレスを入力してください" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:929 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "エラー :既に登録済みのメールアドレスです" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:941 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "エラー :無効なユーザー名または電子メールです" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:955 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードのリセットは、このユーザーに許可されていません" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:967 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "だれかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:969 #: modules/custom-email/custom-email.php:692 #: modules/custom-email/custom-email.php:709 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:164 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:365 msgid "Username: %s" msgstr "ユーザー名:%s" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:970 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:971 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:982 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] パスワードをリセット" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:988 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "メールは送信できませんでした" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:988 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "考えられる理由:ホストが mail() 関数を無効にしています" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1011 #: includes/class-theme-my-login.php:1014 #: includes/class-theme-my-login.php:1019 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:238 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:241 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:246 msgid "Invalid key" msgstr "無効キー" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1059 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "エラー :ユーザー名を入力してください" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1061 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "エラー:このユーザー名は不正な文字が含まれているため無効です。有効なユーザー名を入力して下さい。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1064 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "エラー :このユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名を入力してください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1069 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "エラー :メールアドレスを入力してください" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1071 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "エラー :メールアドレスが正しくありません" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1074 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "エラー :このメールアドレスは、既に登録されています。別のメールアドレスを入力してください。" # @ theme-my-login #: includes/class-theme-my-login.php:1087 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "エラー :登録できませんでした。管理者r にお問合せください。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:46 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:265 msgid "User Notification" msgstr "ユーザー通知" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:49 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration." msgstr "このメールは、新規ユーザー登録時に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:50 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:269 msgid "Please be sure to include the variable %user_pass% if using default passwords or else the user will not know their password!" msgstr "変数 %user_pass% を含めるようにしてください。でないと、ユーザーは自分のパスワードを知る事が出来ません!" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:51 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:81 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:130 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:175 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:224 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:270 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:300 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:348 msgid "If any field is left empty, the default will be used instead." msgstr "任意のフィールドを空のままにしている場合は、デフォルトの内容が代わりに使用されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:54 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:87 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:133 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:181 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:227 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:273 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:306 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:351 msgid "From Name" msgstr "送信者名" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:57 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:136 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:184 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:230 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:276 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:309 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:354 msgid "From E-mail" msgstr "メール送信元" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:60 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:93 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:139 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:187 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:233 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:279 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:312 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:357 msgid "E-mail Format" msgstr "メールの形式" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:62 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:95 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:141 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:189 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:235 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:281 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:314 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:359 msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:63 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:96 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:142 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:236 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:282 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:315 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:360 msgid "HTML" msgstr "HTML" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:66 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:145 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:239 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:285 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:318 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:363 msgid "Subject" msgstr "件名" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:69 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:102 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:148 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:196 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:242 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:288 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:321 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:366 msgid "Message" msgstr "メッセージ" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:72 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:105 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:151 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:199 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:245 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:291 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:324 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:369 msgid "Available Variables" msgstr "利用可能な変数" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:77 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:171 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:296 msgid "Admin Notification" msgstr "管理者通知" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:80 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration." msgstr "このメールは新しいユーザの登録時に、下の指定されたメールアドレス(複数の場合はカンマで区切ることができます)に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:84 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:303 msgid "To" msgstr "宛先" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:128 msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password." msgstr "このメールは、ユーザーが自分のパスワードを回復しようとする時に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:129 msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!" msgstr "変数 %reseturl% を含めるようにして下さい。ユーザーが自分のパスワードを回復することができません!" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:174 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change." msgstr "このメールはユーザーパスワードが変更された時に、下の指定されたメールアドレス(複数の場合はカンマで区切ることができます)に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:201 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:326 msgid "Disable Admin Notification" msgstr "管理者通知を無効にする" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:222 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "この電子メールは、\"ユーザー承認\" で\"メールでの確認\" にチェックをしている場合、新しいユーザー登録があったときに送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:223 msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!" msgstr "変数 %activateurl% を含めて下さい。含まれていないと、ユーザーがアカウントを有効にできません。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:268 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "この電子メールは、\"ユーザー承認\" で \"管理者承認\" にチェックしている場合、ユーザーが登録した際に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:299 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "このメールは、\"ユーザー承認\"で\"管理者承認\"にチェックが入っている場合、ユーザー登録時に指定されたメールアドレス(複数のアドレスの場合はカンマで区切る必要があります)に送信されます。" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:347 msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"." msgstr "このメールは\"ユーザー承認\"で\"管理者承認\" にチェックを入れた場合、\"Pending\" のユーザを削除/拒否した時に送信されます" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:390 #: templates/profile-form.php:143 #: templates/register-form.php:16 msgid "E-mail" msgstr "メール" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:391 msgid "New User" msgstr "新規ユーザー" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:392 msgid "Retrieve Password" msgstr "パスワードを取得" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:393 #: templates/resetpass-form.php:26 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードのリセット" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:395 msgid "User Activation" msgstr "ユーザ認証" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:396 msgid "User Approval" msgstr "ユーザー承認" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:397 msgid "User Denial" msgstr "ユーザ拒否" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/custom-email.php:691 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "新しいユーザーがあなたのサイト%sに登録されました:" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/custom-email.php:693 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:366 msgid "E-mail: %s" msgstr "メールアドレス:%s" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/custom-email.php:695 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新規ユーザー登録" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/custom-email.php:710 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:165 msgid "Password: %s" msgstr "パスワード:%s" # @ theme-my-login #: modules/custom-email/custom-email.php:713 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] ユーザ名とパスワード" # @ default #: modules/custom-email/custom-email.php:745 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] パスワード紛失/変更" # @ default #: modules/custom-email/custom-email.php:746 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "パスワードを忘れました。またはユーザーの変更:%s" # @ theme-my-login #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:31 #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:63 msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワードの確認:" #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:61 msgid "(Must be at least 6 characters.)" msgstr "(少なくとも6文字でなければなりません。)" #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:65 msgid "Confirm that you've typed your password correctly." msgstr "パスワードを正しく入力したことを確認します。" # @ theme-my-login #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:103 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "エラー :パスワードを入力してください" # @ theme-my-login #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:106 msgid "ERROR: Your passwords do not match." msgstr "エラー :パスワードが一致しません。" # @ theme-my-login #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:109 msgid "ERROR: Your password must be at least 6 characters in length." msgstr "エラー :パスワードの長さは6文字以上でなければなりません。" # @ theme-my-login #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:230 msgid "Registration complete. You may now log in." msgstr "登録が完了しました。あなたはログイン中です。" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:156 msgid "Redirection" msgstr "リダイレクト" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:185 msgid "Log in" msgstr "ログイン" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:187 #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:199 msgid "Default" msgstr "デフォルト" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:188 msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile." msgstr "このオプションは、ユーザーを WordPress のダッシュボード/プロフィールページに移動させます" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:189 #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:201 msgid "Referer" msgstr "リファラ" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:190 msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in." msgstr "このオプションは、ユーザーをログインする前に訪れていたページへ戻します" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:193 #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:205 msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above." msgstr "このオプションは、ユーザーをテキストボックス上で指定したカスタムの場所に移動します。" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:200 msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out." msgstr "このオプションは、ユーザーをログインページへ移動し、ログアウトした旨のメッセージを表示します" # @ theme-my-login #: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:202 msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)" msgstr "このオプションは、ログアウトする前に訪れていたページにユーザーを移動させます。 (注:前のページが管理画面の場合は起きることがあります)" # @ theme-my-login #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:140 msgid "User Links" msgstr "ユーザーリンク" # @ theme-my-login #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:232 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:255 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:300 msgid "Title" msgstr "タイトル" # @ theme-my-login #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:233 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:256 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:304 msgid "URL" msgstr "URL" # @ theme-my-login #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:250 msgid "Add New link:" msgstr "新規リンク追加:" # @ theme-my-login #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:266 msgid "Add link" msgstr "リンクを追加" # @ default #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:306 msgid "Delete" msgstr "削除" # @ default #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:307 msgid "Update" msgstr "更新" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:32 #: modules/security/admin/security-admin.php:35 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:34 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:44 msgid "You can’t edit that user." msgstr "あなたは、ユーザーを編集することはできません。" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:67 msgid "User locked." msgstr "ユーザーをロックしました" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:69 msgid "User unlocked." msgstr "ユーザーのロックを解除しました" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:92 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:94 msgid "Lock" msgstr "ロック" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:113 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: modules/security/admin/security-admin.php:132 msgid "Private Site" msgstr "プライベートサイト" #: modules/security/admin/security-admin.php:135 msgid "Require users to be logged in to view site" msgstr "に記録するように、ユーザーがサイトを表示する必要が" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:139 msgid "Login Attempts" msgstr "ログインを試行" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:144 msgid "minute(s)" msgstr "分" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:145 msgid "hour(s)" msgstr "時間" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:146 msgid "day(s)" msgstr "日" # @ theme-my-login #: modules/security/admin/security-admin.php:169 msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s." msgstr "%2$s %3$s 以内に%1$s回ログインに失敗した場合、%4$s %5$s アカウントをロックします。" # @ theme-my-login #: modules/security/security.php:64 #: modules/security/security.php:90 msgid "ERROR: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s." msgstr "エラー:このアカウントは多数のログイン失敗があったためロックされました。%sから再度ログインして下さい。" # @ theme-my-login #: modules/security/security.php:66 msgid "ERROR: This account has been locked." msgstr "エラー:このアカウントはロックされています。" # @ theme-my-login #: modules/security/security.php:126 msgid "Failed Login Attempts" msgstr "ログイン失敗" #: modules/security/security.php:130 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" #: modules/security/security.php:131 msgid "Date" msgstr "日時" #: modules/security/security.php:134 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y年n月j日 g:i:s a" #: modules/security/security.php:139 msgid "%s ago" msgstr "%s 前に" #: modules/security/security.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y年n月j日" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:23 #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:42 msgid "Themed Profiles" msgstr "をテーマにしたプロファイル" #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:51 msgid "Restrict Admin Access" msgstr "管理者のアクセスを制限する" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:123 #: templates/profile-form.php:182 #: templates/resetpass-form.php:19 msgid "Strength indicator" msgstr "強度インジケータ" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:124 msgid "Very weak" msgstr "とても弱い" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:125 msgid "Weak" msgstr "弱い" # @ theme-my-login #. translators: password strength #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:127 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "普通" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:128 msgid "Strong" msgstr "強い" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:138 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "あなたはこのユーザーを編集する権限がありません。" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:154 msgid "Profile updated." msgstr "プロフィールを更新しました。" # @ theme-my-login #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:243 msgid "Your Profile" msgstr "あなたのプロフィール" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:75 msgid "User approved." msgstr "ユーザーを承認しました" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:77 msgid "Activation sent." msgstr "アクティベーションを送信しました" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:105 msgid "Resend Activation" msgstr "アクティベーションを再送" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:110 msgid "Approve" msgstr "承認" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:163 msgid "You have been approved access to %s" msgstr "あなたは%sへのアクセスを承認されています" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:168 msgid "[%s] Registration Approved" msgstr "[%s] 登録を承認だ" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:203 msgid "You have been denied access to %s" msgstr "あなたは%sへのアクセス許可がありません" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:204 msgid "[%s] Registration Denied" msgstr "[%s] 登録できません" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:226 msgid "Moderation" msgstr "承認" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:242 msgid "User Moderation" msgstr "ユーザー承認" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:245 msgid "None" msgstr "なし" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:246 msgid "Check this option to require no moderation." msgstr "このオプションにチェックをした場合、管理者の承認などを一切行いません。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:248 msgid "E-mail Confirmation" msgstr "メールでの確認" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:249 msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in." msgstr "このオプションにチェックをした場合、新しいユーザーがログインする前に、自分のメールアドレスの確認を必須にします" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:251 msgid "Admin Approval" msgstr "管理者承認" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252 msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in." msgstr "このオプションにチェックをした場合、新しいユーザーがログインする前に、管理者の承認を必要とします" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:269 msgid "User Moderation is not currently compatible with multisite." msgstr "ユーザーはモデレーションは、マルチサイトの現在の互換性はありません。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:163 msgid "ERROR: You have not yet confirmed your e-mail address. Resend activation?" msgstr "エラー:メールアドレスが入力されていません。アクティベーションメールを再度送信しますか?" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:166 msgid "ERROR: Your registration has not yet been approved." msgstr "エラー :あなたの登録がまだ承認されていません。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:328 msgid "[%s] Activate Your Account" msgstr "[%s] アカウントを有効にする" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:329 msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: " msgstr "%sへのご登録ありがとうございます!次のリンクをクリックしてアカウントを有効にして下さい:" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:362 msgid "[%s] New User Awaiting Approval" msgstr "[%s] 新しいユーザーが承認を待っています" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:364 msgid "New user requires approval on your blog %s:" msgstr "新しいユーザーがあなたのブログ %s の承認を必要としています:" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:367 msgid "To approve or deny this user:" msgstr "このユーザーを承認または拒否:" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:388 msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided." msgstr "登録が完了しました。ログインするには、あなたのメールアドレスに送られたメール内のリンクをクリックして、メールアドレスの確認をする必要があります。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:390 msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed." msgstr "登録が完了しました。ログインするには管理者の承認が必要です。管理者の承認後にあなたのメールアドレスへお知らせします。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:393 msgid "Your account has been activated. You may now log in." msgstr "あなたのアカウントは有効になりました。あなたが現在ログイン中です。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:395 msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password." msgstr "アカウントは有効になりました。パスワードをメールでお送りしました。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:397 msgid "ERROR: Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "エラー :申し訳ありませんが、そのキーは有効ではありません。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:400 msgid "ERROR: Sorry, the activation e-mail could not be sent." msgstr "エラー:申し訳ありません。アクティベーションのメールが送信出来ませんでした。" # @ theme-my-login #: modules/user-moderation/user-moderation.php:402 msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided." msgstr "アクティベーションメールはあなたが登録したメールアドレスに送信されました。メールを確認し、本文内のリンクをクリックしてください。" # @ theme-my-login #: templates/login-form.php:12 #: templates/profile-form.php:91 #: templates/register-form.php:12 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" # @ theme-my-login #: templates/login-form.php:16 msgid "Password" msgstr "パスワード" # @ theme-my-login #: templates/login-form.php:25 msgid "Remember Me" msgstr "ログイン情報を記憶" # @ theme-my-login #: templates/lostpassword-form.php:12 msgid "Username or E-mail:" msgstr "ユーザー名またはメール:" # @ theme-my-login #: templates/lostpassword-form.php:20 msgid "Get New Password" msgstr "新しいパスワードを取得する" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:7 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "新しい %s ブログを今すぐ作成" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:10 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:13 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:18 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: " #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:27 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:33 #: templates/ms-signup-blog-form.php:17 msgid "Site Name:" msgstr "サイト名:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:35 #: templates/ms-signup-blog-form.php:19 msgid "Site Domain:" msgstr "サイトのドメイン:" # @ theme-my-login #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:52 #: templates/ms-signup-blog-form.php:36 msgid "sitename" msgstr "サイト名" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:54 #: templates/ms-signup-blog-form.php:38 msgid "domain" msgstr "domain" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55 #: templates/ms-signup-blog-form.php:39 msgid "Your address will be %s." msgstr "あなたのアドレスは %s になります。" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55 #: templates/ms-signup-blog-form.php:39 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !" # @ theme-my-login #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:58 #: templates/ms-signup-blog-form.php:42 msgid "Site Title:" msgstr "サイトのタイトル:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:66 #: templates/ms-signup-blog-form.php:50 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:67 #: templates/ms-signup-blog-form.php:51 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network." msgstr "このサイトを Google や Technorati などの検索エンジンやこのネットワークの公開リストに表示されるようにする。" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:71 #: templates/ms-signup-blog-form.php:55 msgid "Yes" msgstr "はい" # @ theme-my-login #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:75 #: templates/ms-signup-blog-form.php:59 msgid "No" msgstr "いいえ" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:85 msgid "Create Site" msgstr "サイトを作成" #: templates/ms-signup-blog-form.php:69 msgid "Signup" msgstr "サイトを作成" #: templates/ms-signup-user-form.php:7 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "%s のアカウントをいますぐ取得" #: templates/ms-signup-user-form.php:22 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)" #: templates/ms-signup-user-form.php:24 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス: " #: templates/ms-signup-user-form.php:30 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)" #: templates/ms-signup-user-form.php:47 msgid "Gimme a site!" msgstr "サイトを作成 !" #: templates/ms-signup-user-form.php:50 msgid "Just a username, please." msgstr "ユーザー登録のみ。" #: templates/ms-signup-user-form.php:54 msgid "Next" msgstr "次ページへ" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:26 msgid "Personal Options" msgstr "個人用オプション" #: templates/profile-form.php:31 msgid "Visual Editor" msgstr "ビジュアルエディター" #: templates/profile-form.php:32 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "ビジュアルリッチエディターを使用しない" #: templates/profile-form.php:37 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "管理画面の配色" #: templates/profile-form.php:44 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: templates/profile-form.php:45 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "コメントモデレーション用のキーボードショートカットを有効にする。" #: templates/profile-form.php:45 msgid "More information" msgstr "詳細情報" #: templates/profile-form.php:51 #: templates/profile-form.php:54 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" #: templates/profile-form.php:57 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "サイトを見るときにツールバーを表示する" #: templates/profile-form.php:63 #: templates/profile-form.php:66 msgid "Show Admin Bar" msgstr "管理バーの表示" #. translators: Show admin bar when viewing site #: templates/profile-form.php:69 msgid "when viewing site" msgstr "サイトを表示する際" # @ theme-my-login #. translators: Show admin bar in dashboard #: templates/profile-form.php:74 msgid "in dashboard" msgstr "ダッシュボード内" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:87 msgid "Name" msgstr "名" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:92 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "あなたのユーザー名は変更することはできません。" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:96 msgid "First name" msgstr "名" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:101 msgid "Last name" msgstr "姓" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:106 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:106 #: templates/profile-form.php:143 msgid "(required)" msgstr "(必須)" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:111 msgid "Display name publicly as" msgstr "表示名として" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:139 msgid "Contact Info" msgstr "お問い合わせ情報" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:148 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:165 msgid "About Yourself" msgstr "自分自身について" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:169 msgid "Biographical Info" msgstr "伝記情報" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:171 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "ちょっとした経歴をあなたのプロフィールに記入しましょう。これは公表されることがありますので、記入には留意してください。" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:179 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:180 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "パスワードを新しいものに変更したい場合は記入。それ以外の場合は空白のままにしてください。" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:181 msgid "Type your new password again." msgstr "新しいパスワードをもう一度入力してください" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:183 #: templates/resetpass-form.php:20 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント:パスワードは少なくとも7文字の長さが望ましいです。小文字、大文字の数字などの記号を使用すると、より強力なものになります。例えば ! \" ? $ % ^ & ) など。" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:197 msgid "Additional Capabilities" msgstr "その他の機能" # @ theme-my-login #: templates/profile-form.php:216 msgid "Update Profile" msgstr "プロフィール更新" # @ theme-my-login #: templates/register-form.php:23 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "パスワードをメールで送信する" # @ theme-my-login #: templates/resetpass-form.php:12 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" # @ theme-my-login #: templates/resetpass-form.php:16 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワードの確認" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/" msgstr "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/" #. Description of the plugin/theme msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme." msgstr "WordPressのログイン・ユーザー登録・パスワード紛失のページをあなたのテーマに準じたテーマに。" #. Author of the plugin/theme msgid "Jeff Farthing" msgstr "Jeff Farthing" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.jfarthing.com" msgstr "http://www.jfarthing.com"